Читать «Гибель Атлантиды» онлайн - страница 13

Фрэнк Джозеф

Сразу за портом начиналась широкая дорога, которая частично огибала высокие стены города. Сюда, к этой самой дороге свозились товары из островной столицы и со всего цивилизованного и нецивилизованного мира. Именно здесь шла оживленная торговля: товары обменивались, покупались и продавались. Эти торговые ряды были сердцем экономики Атлантической империи, неустанно бившимся здесь денно и нощно. Тут можно было купить и продать абсолютно все. Сюда съезжались представители, по крайней мере, трех дюжин различных культур, создавая яркую, возбуждающую, хотя и несколько хаотичную, смесь красок, голосов и запахов, одновременно привлекательную и одурманивающую.

В этот торговый водоворот и погрузились моряки с недавно прибывшего купеческого корабля из Эласиппоса. К ним вскоре присоединились и капитан с первым помощником. Казалось, сами люди отличаются не меньшим разнообразием, чем всевозможные товары, предлагаемые для продажи. Здесь были богоподобные гиганты с золотистыми волосами, туго стянутыми на голове. У них были светло-голубые глаза, а голоса рокотали, как у самого Атланта, когда тот рычал из глубины горы. Были здесь и темно-коричневые, маленькие люди устрашающей наружности, украшенные таким количеством перьев, что, казалось, они могли самостоятельно перелететь через океан из своего лесного царства Майя. Были здесь высокие, костистые люди с грубыми лицами, огненными волосами и таким же огненным темпераментом — из северных стран; и иссиня-черные жители восточного континента, чью непонятную, невразумительную речь постоянно сопровождало клацание тяжелых украшений из слоновой кости.

И еще множество разнообразнейших фигур, отличающихся цветом кожи, волос, строением тела и неповторимым одеянием или вовсе отсутствием такового. Кое-кто прибыл из стран конфедерации, но большинство иностранных гостей приехали в Атлантиду за ее великолепными товарами, которыми она с таким успехом торговала по всему миру.

Самих жителей острова редко можно было увидеть среди этого людского моря. Одни производили впечатление мудрых, длиннобородых астрологов в длинных одеждах, которые двигались среди толпы, никем не замечаемые, и, казалось, не обращали внимания на шум и разноголосую суету, царящую вокруг Изящные куртизанки с подведенными пурпурной краской глазами скользили, словно легкие призраки, вдоль рядов кричащих уличных торговцев. Часто можно было встретить воинов Атлантиды: пехотинцев, лучников, моряков. Их высокие алые, украшенные султанами из конских хвостов шлемы то тут, то там возвышались над толпой. Торговцы — по большей части, все иностранцы, но были здесь и местные жители — торговали абсолютно всем: от специй до бочонков с вином, от фруктов и вееров до жертвенных статуэток и ароматических эссенций. В толпе постоянно встречались селяне и портовые рабочие, карманники и проститутки, уличные музыканты и нищие попрошайки.

Над суетой торговых рядов, за огромной массивной стеной, теснившей их к порту, царила сама столица, блистающая своей величественной и строгой красотой, словно усыпанная драгоценными камнями корона, выставленная на всеобщее обозрение. Священный город казался необычным, непохожим ни на один из известных городов мира. В нем было чередование концентрических колец воды и суши. Водяные кольца соединялись между собой системой каналов, пересекающих столицу во всех направлениях с выходами в три широких залива на южном берегу острова. Двумя кольцами суши был окружен центральный район города. Каждое из этих колец было обнесено высокими стенами, причем стены внутреннего кольца были отделаны сверкающими желтыми металлическими пластинами из орихалка. Столь намеренная расточительность — отделка дорогим металлом — была рассчитана на то, чтобы поразить заезжих гостей, потрясти их воображение почти варварской роскошью Атлантиды.