Читать «Город Сновидений» онлайн - страница 11
Юлия Максимовна Тютюник
— Похоже, это очень весело…
— Да, — ответил Дэн, — особенно, когда тебе, при традиционном танце, вечно наступают на ноги. Мне повезло тем, что при моей коронации было всего две девочки. А вот тебе не повезло, ведь ты будешь танцевать со всеми шесть ми хранителями.
— Получается, если всего 12 хранителей, это значит шесть девочек и шесть мальчиков?
— Да, кудряшка, — весело ответил Дэн.
— Хватит меня так называть, — возмутилась я.
— Почему? Это же смешно, — сказал он.
— А мне не смешно, — ответила я. — И вообще, мы еще посмотрим, кто из нас будет смеяться. Вот возьму завтра и при традиционном танце, вечно буду наступать тебе на ноги.
— Да ладно тебе, хватит дуться, — подойдя ко мне ближе, и положа одну руку на плече, сказал, — я же просто пошутил. Пошли лучше прогуляемся, смотри как красиво, — Дэн указал рукой в строну заката, — И как раз я покажу тебе этот, традиционный танец.
— Ладно, пошли, — согласилась я. — Мне все равно делать нечего.
* * *
Гуляя по саду я заметила большое количество деревьев и цветок. Два красивых фонтана. Множество фонариков освещающие путь по которому мы шли.
Солнце уже давно зашло за горизонт, стали появляться звезды.
Я не заметила как очутилась слишком далеко от замка, но все же его было видно. Также я заметила, что становится холодно.
— Кстати, хотел спросить, — оторвавши меня от размышления, начал Дэн. — Как тебе удалось выйти из замка? Я то вышел, потому что в охране у меня есть друзья, и они меня пропустили. Но тебе да как удалось?
— Видишь тот дуб? — я указала на дерево, растущее возле моего балкона. — По нему я спустилась.
— Надо же, ты первая, кто до такого додумался, — сказал он.
Дойдя до поляны, которую освещали фонари, Дэн остановился.
— Ну что ж, давай разучать движения, — скомандовал он, и поставил меня на против себя. — Традиционный танец начинается с реверанса. — сообщил Дэн и тут же поклонился.
Я тоже сделала тоже самое, но вышло это неудачно. Я оступилась на мелкий камень, лежащий рядом.
«Вот зараза. С такими темпами я точно опозорюсь завтра».
— Не опозоришься, если выучишь танец, — сказал Дэн.
— Хватит читать мои мысли, — обозлилась я. — Ты не имеешь право.
— Вообще-то, имею, — ответил Дэн. — И хватит думать, танцуй.
«Ну я тебе сейчас станцую».
— Шаг вправо, шаг влево, три оборота, — начал объяснять он. — Хорошо.
Теперь он исполнил свою партию в танце, потом протянул мне руку, на что я ответила реверансом и взяла его тоже за руку. Шаг к друг другу, назад, и все время держаться за руки. Потом мы исполнили привычные вальсовые движения. Дэн взял одной рукой меня за руку, а другой обхватил талию.
— У тебя отлично выходит, барашек — сказал Дэн.
«Что еще за барашек?»
— Ну тебе же не нравится кудряшка, вот я и придумал «Барашек», — пояснил он.
— А нельзя меня называть по имени?
— Нет, мне так больше нравиться, — ответил Дэн.
«Ну все достал».
На следующем шаге к друг другу, я решила отомстить. Сильно наступила ему на ногу, от чего он отпустил меня и схватился за ногу.
— Пардон, — сказала я, сделав вид, что она наступила на его ногу, случайно.