Читать «Упавшие в Зону. Учебка» онлайн - страница 64
Андрей Русланович Буторин
– Блямс, – обратился к зеленому другу Плюх. – Мы точно правильно идем?
– Как по мне, так мы лишь круги нарезаем, – высказала Забияка ту же мысль, что тревожила и косморазведчика.
– Блямс-блямс-блямс! – ответил «богомол». В его «речи» проскользнули нотки обиды.
– Говорит, что правильно, – перевел Плюх. – И что он бы не стал нас по одному месту кругами водить, он же нам не враг, а друг.
– Прости, Блямс, – сказала Илона и, подойдя к «богомолу», обняла его.
– Блямс-блямс, – почти промурлыкал тот.
– Что?.. – глянула на разведчика девушка.
– Блямс-блямс, – ответил Егор.
– Не вредничай! А то заберу переводчик и сама буду с Блямсиком беседы вести.
– Нет-нет, прости! Дурацкая шутка. А на самом деле он сказал, что он не сердится, что ты хорошая…
– Всего лишь хорошая?
– Блямс!!! – возмущенно подпрыгнул «богомол».
– Изумительная, восхитительная, замечательная, прекрасная, почти умная…
– Опять издевки? А ну, давай сюда устройство!
– Это не издевки! – ретировался на пару шагов Плюх. – И это в устах Блямса очень даже неплохой комплимент. По-настоящему умными он считает лишь…
Блямс с нехарактерным для него, похожим на рычание звуком метнулся вдруг к разведчику и едва не сдернул с головы зеленое полукольцо – Плюх едва успел увернуться.
– Ёхи-блохи! Ты чего?! Сдурел?..
– Блямс-блямс-блямс-блямс! – запрыгал Блямс, размахивая лапами.
– Так! – поднял руку косморазведчик. – Прошу внимания. Важное заявление. Теперь я буду доводить до сведения общественности все то, что переводит это устройство, дословно.
– А до этого ты что, выдумывал? – возмутилась Забияка.
– Погоди, – выставил Егор ладонь. – Я еще не закончил. Но на твой вопрос отвечу: не выдумывал. Но иногда слегка приглаживал текст. Так вот, теперь я этого делать не буду. Так что, моя родная, сама теперь делай выводы, обидно что-то для тебя звучит или нет. А ты, мой зеленый друг, прекрати истерику. Этого еще не хватало! И лучше формулируй мысли, коли уж так нервничаешь за результат. И учитывай, что эта штука, – постучал он по устройству на голове, – переводит все дословно, а не выбирает, как бы помягче, поделикатнее донести смысл твоих речей. Всем все ясно?
И Блямс, и Забияка синхронно кивнули и опустили головы.
– Да, не успел я досказать, сбили вы меня… Насчет того, правильно ли мы идем, Блямс еще сообщил, что мы уже прошли больше половины.
– Изумительная новость, – сказала Илона. – Это дословно?
– Да. Больше половины. Без уточнений.
– Блямс! – с услужливой готовностью подтвердил зеленый друг.
– А поскольку мы с вами не знаем, выключается ли теперь эта штука, – показал разведчик на небо, – предлагаю идти, пока не устанем. Тогда и заночуем.
– Не согласна, – мотнула черной банданой Забияка. – Коли меньше половины осталось, то и усталыми дойдем. А отдохнем… после.
«Да уж, после мы наотдыхаемся, – мрачно подумал Плюх. – Спи спокойно, дорогой товарищ». Он тряхнул головой, отгоняя подобные мысли. В конце концов, если все получится, как задумывалось, они действительно шикарно отдохнут. И сразу, и чуть позже. В Ростов к родителям съездят… «Интересно, как мама примет Илону? А Блямса – не испугается ли?..»