Читать «Счастливый ребенок: новые вопросы и новые ответы» онлайн - страница 102

Юлия Борисовна Гиппенрейтер

Или сын рассказывает произошедшее в школе, а мама говорит: «Напиши об этом папе». Может быть, они сядут с мамой писать, или мама будет писать под его диктовку. Может быть, подросток не сможет изложить все как следует, но расскажет маме. А она запишет и покажет ему.

Важно узнать и донести до ребенка мнение папы по поводу его личных происшествий в школе. Например: «Я не очень хорошо выучил урок и как-то ответил, а учительница поставила двойку. Мама думает, что двойка – это слишком. А что ты скажешь?» Важно, чтобы папа принял участие в обсуждении всяких эпизодов, не в смысле поучения или нотаций, а именно размышляя и высказывая мнения. Как вариант: «А как, папа, ты бы поступил? Были ли такие случаи у тебя в детстве?» И папа может рассказать, и что было, и как он сейчас к этому относится.

Если ребенок сейчас живет только с бабушкой – мама и папа вместе уехали. Как вести себя бабушке, как рассказывать о родителях?

Если в семье отношения хорошие, бабушке, конечно, стоит рассказывать о жизни родителей. Письма ребенку могут писать то папа, то мама, и в них упоминать: «Мы с мамой делаем то-то; думаем, когда вернемся, куда мы с тобой поедем, чем будем заниматься…» Этого достаточно. Ребенку не так важно, какие именно сейчас чувства у мамы и папы в подробностях, ему важно, что его, ребенка, помнят, о нем думают, и что мама с папой вместе, и они дружат. Дети становятся очень настороженными, если появляются какие-то намеки на разлад между родителями, они начинают очень тревожиться и переживать.

Глава 20. Эмиграция, жизнь в другой стране

Про проблемы жизни с ребенком за границей

По работе пришлось уехать жить за границу. Дети ходят здесь в садик и школу. Общаются со сверстниками, а по-русски уже проскальзывает акцент. Друзья звонят по телефону – разговаривают на английском… И родителей они все меньше понимают. Что делать, чтобы дети сохранили любовь к родному языку и родине?

В эмиграции дети естественным образом отвыкают от своего родного (русского) языка. Это понятно – на другом языке у них идет гораздо более насыщенная жизнь. Развиваются общение, мышление, мировоззрение – и все это фиксируется в словах другого языка. Сохранение культуры родной страны так и остается лишь мечтой родителей, если они не предпринимают для этого специальных усилий. Разговаривать дома – это хорошо, но явно недостаточно, если разговор сводится к бытовым темам.

Не стоит насильно навязывать русский язык: «ты не должен его забывать, говори больше!» Дело может дойти до того, что ребенок перестает любить язык, потому что тот будет ассоциироваться у него с принуждением. Точно так же, как он может перестать любить математику, если заставлять зубрить таблицу умножения. Поэтому главным усилием родителей должно быть не принуждение, а освящение языка чем-то очень позитивным: красотой слов, мудростью поговорок, подбором увлекательных текстов для чтения. Объясните ребенку разницу между языками и культурами. И не в том смысле, что тут хуже, а там лучше! Ведь знание языков обогащает человека. Кажется, Гете говорил, что человек столько раз человек, сколько языков он знает. Каждый язык «очеловечивает» по-своему! И если родители встанут на путь не конкуренции языков, а объяснения их дополнительности и взаимопроникновения, то у ребенка обязательно появится интерес: «А еще я знаю, как это будет по-русски!» Может быть, отдельное место должен занимать перевод того, что ребенок узнает нового каждый день. «А теперь расскажи мне это по-русски!» И таким образом, вы будете проводить такую развивающую и обогащающую работу вместе с ребенком, только обязательно вместе и без принуждений.