Читать «Хорошо там, где... мы есть!» онлайн - страница 23
Анна Сергеевна Монахова
Но больше всех мое внимание привлек последний мужчина. И не только своей умопомрачительной красотой (ею отличалась вся компания эльфов), но и какой-то скрытой силой, которая чувствовалась в нем. Все его жесты, манера двигаться с кошачьей грациозностью, скупые экономные движения, выдавали в нем эту внутреннею силу и … опасность. Ночной хищник. Высокий, с великолепной фигурой, которую не скрывала даже свободная черная одежда. Недлинная коса сложным плетением спускается на спину. Лоб охвачен простым тонким обручем из черного металла. Очень, кстати, похожего на тот, из которого сделано мое оружие. Безупречно очерченный подбородок, высокие красивые скулы, тонкий нос, четкая линия губ, кожа с бронзовым отливом, кристально-зеленые глаза. Короче, мечта рекламных агенств, режиссеров, всех женщин и некоторых мужчин.
И я бы тоже непременно пустила слюну, если бы не брезгливо-надменный взгляд, которым он наградил меня. С превеликим усилием внешне мне удалось сохранить безмятежный вид, хотя внутри уже нарастало раздражение. Одним мимолетным взглядом мне показали всю мелочность совершаемых мною поступков и всю бесполезность дальнейшего существования. Вот, интересно, а интоксикации от чувства собственного превосходства у него не случается, не? Бррр я даже плечами передернула.
Пока мужчины обустраивали ночлег, девушки присоединились к нашему мангалу.
— Какое интересное устройство — пропела Эллиниэль — а где твой сопровождающий?
Я мысленно закатила глаза — Вот! — указала я на Тиль.
На меня устремился недоумевающий взгляд. Пришлось пояснить.
— Да нет у меня ни какого сопровождающего.
Заметив рядом со мной «гитару» Синтаэлль улыбнулась и выдала:
— А, ты — менестрель!
Я пожала плечами и решила не разубеждать эльфийских дев, посылая предупреждающий взгляд Тиль. А что? От меня не убудет, а остальным проще воспринимать свою правду. За наш короткий разговор мужчины успели обустроить ночлег и присоединились к нам с корзинами. Синтаэль подскочила с места и ловко распаковала еду. В то время как Мириадан попросил разрешения воспользоваться огнем для жарки дичи.
— Конечно, пожалуйста! Только так Вам все время придется крутить вертел. Возьмите лучше решетку — посоветовала я, глядя на тушку на деревянном шампуре.
— …??
— Вот смотрите все очень просто — я быстренько перекинула дичь на решетку и поставила на угли в стороне от огня.
Когда мясо было готово, все принялись за ужин. Нам предложили лепешку и овощи с фруктами (по крайней мере, я попыталась их так классифицировать), а мы в ответ поделились ягодами. Сотрапезники тихо переговаривались на мелодичном языке, видимо эльфийском. А я поддалась меланхолии и задумчиво перебирала струны. Мне вспоминались походы в лес с родителями и друзьями… я очень скучала. И тихо запела.