Читать «Призыватель» онлайн - страница 99
Курт Гессе
В который раз я был искренне благодарен своему учителю за науку. О, как я страдал и мучился, когда он изводил мой разум постоянными ментальными тренировками, заставляя возводить защиту вокруг моего разума, а затем раз за разом взламывал её. Это было мягко говоря неприятно. Нет, я понимал, что это необходимо, если я хочу сохранить свой разум и свою личность в целости и сохранности. Но как же это было тяжело и больно! Зато теперь я сумел сдержать первый и самый сильный удар, с помощью которого мой неведомый противник пытался проломить мою оборону. А значит, теперь борьба переходила в затяжную стадию, победа в которой зависит от мастерства, воли и запаса маны.
Как можно описать ментальный поединок? Тот, кто сам не проходил через подобное, всё равно не сможет в полной степени осознать и понять, что испытывает человек, в чьё сознание беспардонно вторгся носитель чужой воли. Это как описать цвет слепому, или попытаться передать мелодию глухому. В мою голову словно вонзились холодные и склизкие щупальца, которые теперь пытались прорваться сквозь мою защиту. Враг пытался обмануть меня и дезориентировать, отправляя чужие эмоции и видения. Тоска и нежелание жить, стремление покориться и не сопротивляться неизбежному. Все эти эмоции захлёстывали меня с головой. С каждым мгновением всё тяжелее становилось отделять свои чувства от наведённых. Но и напор врага стал ослабевать.
Я не знаю, сколько времени прошло. Для меня вся борьба заняла не меньше часа. Но я всё же победил, враг отступил. Убрав руку с постамента, я сделал шаг назад и обессиленно упал на землю. Точнее, попытался упасть. Мефодий подхватил меня под руки и аккуратно усадил на заботливо расстеленное покрывало.
— Спасибо, — прошептал я. — Сколько времени прошло?
— Минут десять, — ответил он, настороженно держа меч и внимательно смотря на постамент.
А тем временем, с ним происходили изменения. Руны и письмена, покрывающие всю его поверхность загорелись тусклым белым светом, в магическом зрении было видно, как потоки энергии пришли в движение, формируя какую-то конструкцию. На всякий случай, я подозвал к себе оставшихся призванных существ. Нужно быть готовым ко всему.
Но на сей раз наши опасения не оправдались, никакой атаки не последовало. Над постаментом завис дух немолодого мужчины. Он был абсолютно лыс, одет в подобие греческой тоги, а его лицо было испещрено морщинами.
— Аву, готохари. Эскот агам?
— Прошу прощения, но мы вас не понимаем, уважаемый, — развёл я руками. Блин, а вот об этом мы не подумали. И как нам общаться.
Поняв суть проблемы, призрак понимающе кивнул и произнёс несколько непонятных слов. Словно откликаясь на них, нескольку рун у вершины постамента ярко вспыхнули и погасли. Я же почувствовал волну магии, прошедшей сквозь меня. Опасности я не почувствовал.
— Теперь вы меня понимаете? — спросил дух на чистом русском языке.
— Да. Мы приветствуем Вас. Простите, что побеспокоили, — решил я завязать диалог, не расслабляясь, впрочем, ни на минуту. Кто знает, что у него на уме?