Читать «Тайны бронзовой статуи: Сборник» онлайн - страница 2

Росс МакДональд

— Извините меня. Я не хотел вас обидеть. Против вас я ничего не имею.

— Зато я имею кое-что против тебя, парень. — С этими словами охранник выхватил у него из рук свою фуражку. — Убирайся, пока я не оторвал тебе башку!

Я положил руку на широкое мускулистое плечо молодого человека.

— Лучше поступить так, как вам посоветовали.

Проведя правой ладонью по лицу, он повернулся ко мне. У него была тяжелая челюсть, и отметины на ней свидетельствовали о драчливом характере ее владельца. Несмотря на это, светлые брови и неволевой рот придавали его физиономии неопределенное выражение. Усмехнувшись, он спросил у меня:

— Еще один телохранитель мистера Бассетта?

— Я не знаком с мистером Бассеттом.

— Я слышал, как вы о нем спрашивали.

— Ну и что из этого? Послушай, парень, если ты будешь здесь носиться, оскорбляя людей, и совать свой нос куда не следует, кончится тем, что твой прекрасный профиль станет плоским, как оструганная доска. Или еще похуже.

Он сжал правую руку в кулак и перевел взгляд с него на мое лицо. Я немного напрягся, готовый в любую минуту парировать удар, а может быть, и нанести встречный.

— Полагаю, это надо рассматривать как угрозу?

— Как дружеское предупреждение. Не знаю, какая муха тебя укусила. Но прими мой совет: тебе лучше уйти и забыть все это…

— Я уйду не раньше, чем увижу Бассетта.

— И, ради Бога, держи руки подальше от старика.

— Я уже извинился. — Он даже покраснел.

Охранник подошел к нему сзади и ткнул в спину пистолетом.

— Извинения не принимаются. Когда-то я мог справиться с двумя такими, как ты, одной рукой, а вторая была привязана к туловищу. Ты сам уберешься или мне тебя выпроводить отсюда?

— Ладно, — бросил молодой человек через плечо. — Но вы не заставите меня уйти с автострады. А он рано или поздно поедет куда-нибудь.

— Какие у тебя претензии к мистеру Бассетту? — поинтересовался я.

— Я не собираюсь обсуждать их с первым встречным. Я хочу говорить с ним лично, с глазу на глаз. — И он окинул меня оценивающим взглядом, покусывая нижнюю губу. — Не передадите ли вы Бассетту, что я хотел бы с ним потолковать? Это очень важно для меня.

— Пожалуй, я могу это сделать От кого я должен буду передать просьбу?

— От Джорджа Уолла из Торонто. — Он помолчал, — Это насчет моей жены. Скажите ему, что я не уйду, пока не встречусь с ним.

— Это ты так думаешь, — сказал охранник. — Марш отсюда, прогуляйся немного.

Джордж Уолл сдал позиции и нарочито медленно пошел к дороге, как бы подчеркивая свою независимость. Длинная утренняя тень тащилась сзади него, пока он не скрылся за поворотом. Охранник убрал свое оружие и вытер кровоточащий нос тыльной стороной руки. Затем он слизнул кровь, как будто не желал потерять даже ничтожное количество белка.

— Парень прямо какой-то зацикленный, или как их там называют, — проговорил он. — Мистер Бассетт его даже не знает.

— Это из-за него мистер Бассетт меня пригласил?

— Может быть, не знаю. — Он пожал плечами.

— Давно он здесь околачивается?

— С тех пор, как я заступил на дежурство. Насколько мне известно, он провел ночь в кустах. Собственно говоря, мне следовало бы сдать этого типа полиции, но мистер Бассетт не разрешил. Уж слишком он мягкосердечный. Он сказал, чтобы я сам с ним справился, дескать, не надо вмешивать сюда власти.