Читать «День, когда я тебя найду» онлайн - страница 76

Лайза Джуэлл

Грей зажал сестре рот рукой и чуть не повалил ее на пол. Но она не поддалась, оттянула ладони Грея вниз и заявила:

– Он никогда ни с кем не целовался, не считая нашей мамы.

Он снова повалил ее на пол и сказал:

– Это неправда. Честно. Она говорит так просто из вредности.

– Знаете что? Кажется, я впервые поцеловался с девушкой только в семнадцать лет, – сказал молчаливый, слегка косоглазый парень по имени Алекс. – Или в шестнадцать? Хотя, может, и в тринадцать. Не помню. Но мне казалось, что ждать пришлось ужасно долго.

– Я тебя поцелую, – сказала Иззи, поворачиваясь к Грею.

Грей отпустил Кирсти и мигнул.

– Что? Слушай, на самом деле я уже целовался, так что нет нужды делать это только из доброты.

– О, Грей, клянусь: доброта тут ни при чем.

А потом, прежде чем он успел запротестовать или даже подумать о протесте, она поцеловала его на глазах у всех: обхватив его руками за шею, засунула язык ему в рот и крепко прижалась к нему своей маленькой грудью.

Сначала он пытался сопротивляться ее объятиям, но вскоре животный стук музыки, золотистая полутьма, разнузданная атмосфера, текила, пиво, экстази и эта девушка, здесь, в его объятиях, вкус ее губ и исходящая от нее чистая страсть ввергли его в состояние забытья, где существуют только они вдвоем. Его сознание переполнил калейдоскоп образов, переменчивых, подвижных, сходящихся и расходящихся, пульсирующих в такт музыке и вдруг сливающихся в раскрытый павлиний хвост. Он сиял переливчатыми слоями зеленого, пурпурного и голубого, танцевал и раскачивался. От невероятной красоты Грей даже на мгновение забыл, что целует Иззи, что ее руки – у него в волосах, что остальные смотрят на них, подбадривают, улюлюкают и хлопают в ладоши, и происходит полное безумие. Когда они наконец остановились, он заглянул ей в глаза и увидел там перья павлина, наклонился и прошептал ей на ухо: «Ты прекрасна». А она наклонилась к нему и прошептала: «Ты тоже».

Марк вытащил из кармана маленький пакетик и выложил на столешницу очередной комплект таблеток. Одну он снова разломил пополам. И подтолкнул одну половинку к Грею, а вторую – к Иззи.

На этот раз Грей не заставил себя упрашивать.

32

– Алло? Это миссис Монроуз? – почти шепотом спрашивает Лили.

– Нет, – отвечает тихая женщина, – думаю, вы ошиблись номером.

– Нет, простите, я знаю – это не ваше имя. Конечно. Меня зовут Лили. Мы с вами говорили несколько недель назад. Когда я вышла замуж за вашего сына.

Короткая, напряженная пауза.

– Простите, но боюсь, вы все же ошиблись. У меня нет сына. И я не знаю никого по имени Лили.

– Но этот номер… Он есть в телефонных счетах моего мужа. Он звонил по этому номеру, когда я говорила с его матерью. После свадьбы. Это вы.

– Думаю, здесь какая-то ошибка. Может, опечатка. У меня нет сына. Вообще нет детей.

– Но я узнала ваш голос!

– Нет, – туманно отвечает она. – Я так не думаю.

Голос отдаляется: она вот-вот положит трубку. Лили кричит:

– Вы его мать! Зачем вы лжете?

Потом умолкает и заставляет себя успокоиться:

– Вы знаете, что он пропал? Его нет уже пять дней. Пожалуйста, после разговора запишите мой номер. Сохраните его. Где-нибудь в надежном месте. Пожалуйста. Если он объявится, дайте мне знать.