Читать «Авиатор Тихого океана» онлайн - страница 65

Капитан Данри

Только теперь он заметил отсутствие Кердока.

– Где же мой мастер? – сказал он.

Поглощенный мыслью отыскать отвертку, он и не подумал звать Кердока и стал искать инструмент в заднем ящике лодки.

– Помогите мне войти в лодку… Я хочу сесть на ваше место и привинтить собственноручно около этой рукояти.

Он помог ей взобраться в лодку, висевшую, по крайней мере, на высоте одного метра от тележки. Когда она вошла туда, огромная птица, казалось, качалась при свете дуговых ламп.

Привинтив образок, она вынула из-за своего корсажа цветок, перевязанный голубой лентой, и прикрепила его около образка.

Морис узнал один из стеблей цикламена.

– Я сохранила второй стебель, – сказала она, – вы найдете его цветущим после вашего возвращения. Этот… засохнет… но не даст вам… забыть о Мидуэе…

– О мисс! – запротестовал он порывисто.

– Говорят, что птицы теряют память во время полета, – сказала она.

Поднявшись, она прибавила:

– Теперь я увижу вас на вашем посту… Святая Дева да…

Но вдруг она остановилась и протянула руку по направлению к угольной стене.

– Что это значит? – спросила она.

– Что вы видите, мисс?

– Полосы света, движущиеся взад и вперед, там, наверху, на платформе.

– Я ничего не вижу.

– Я нахожусь выше вас и вижу отсюда… Точно цветные стекла показываются… Вот красное… белое.

Заинтересованный Морис Рембо взобрался в лодку около нее, наблюдал некоторое время и крикнул глухим голосом:

– Скорее, мисс, вылезайте!

Он протянул ей руку, помогая соскочить на землю.

Аэроплан качался, и он остановил из предосторожности его движение. Вслед за тем Морис Рембо быстро увел девушку к двери, ведущей на лестницу.

– Мисс, прошу вас, поднимитесь к себе и попросите доктора разбудить капитана Бродвея… Пусть он придет сюда с несколькими солдатами…

– А вы?

– Я останусь здесь…

– Что же там творится?

– Я боюсь, что догадываюсь о чем-то страшном… Это Кердок!

– Я не оставлю вас… Вы вооружены?

– Да! Но умоляю вас, идите домой!

– Что же вы будете здесь делать?

– Поднимусь наверх для наблюдения. Это сигналы, даваемые человеком, двигающимся взад и вперед… Кому? Не кому иному, как врагу!

– Дайте слово, что вы не будете себя подвергать опасности до тех пор, пока я не вернусь с капитаном Бродвеем?

– Я не могу дать слова… Все зависит от… – Он замолчал.

Полосы света стали более заметны и появились на верхушке высокой стены.

Взяв девушку за руку, он привел ее к угольной стене, так как они рисковали привлечь внимание спускавшегося человека, если бы попробовали выйти в дверь, ведущую на лестницу.

Покатость, устроенная для подъема на платформу тележки с аэропланом, бросала на одно место стены густую тень. Они подошли к основанию стены именно в этом месте.

И, прижавшись друг к другу, стояли неподвижно, сдерживая дыхание.

Над ними послышался скрип лежавших между рельсами досок под чьими-то мягкими шагами.

Сигнализировавший человек бегом спустился с платформы.

Не доходя до края площадки, он спрыгнул на землю с легкостью кошки и показался при полном освещении.

Это был Кердок.

Морис Рембо думал увидеть в его руках фонари с цветными стеклами, которыми он сигнализировал по направлению к морю. Но у него их не было.