Читать «Казнь королевы Анны» онлайн - страница 136
М. Кроун
Комендант промолчал, но за дверью послышалось сдержанное рыдание.
– Нас, видимо, подслушивают! – сказала королева.
– Нет, там плачет моя жена! – ответил комендант.
– Почему же она не вошла сюда с вами? Я должна обратиться к ней с весьма важной просьбой!..
– Войди, Елизавета! – крикнул мистер Кингстон.
– Скажите же, когда меня казнят? – спросила Анна Бо-лейн, и лицо ее стало белее полотна.
– Завтра утром! – ответил чуть слышно комендант.
– Да будет надо мной Его святая воля! – прошептала она. – Я предчувствовала, что меня не спасут уже ничьи молитвы! Скажите, мистер Кингстон, вы уже находились в должности коменданта в то время, когда Мор был заключен в Тауэр?
– Да! – ответил он ей.
– Так вы знали его?
– Да, я знал лорда Мора.
– Ну так Господь наказывает меня именно за него! – сказала Анна Болейн с глубоким раскаянием. – Садитесь в это кресло, – обратилась она к плачущей миссис Кингстон. – Мне придется просить вас о громадной услуге.
Когда миссис Кингстон решилась наконец исполнить ее волю, Анна протянула к ней с умоляющим видом свои бледные руки.
– Миссис Кингстон! – воскликнула она с глубокой тоской. – Снимите с моей совести тяжкий грех! Дайте честное слово, что вы вместо меня встанете на колени перед леди Марией и скажете ей, как сильно я раскаиваюсь во всем, что ей пришлось вынести из-за меня. Скажите ей еще, что если бы ее мать была жива, то я бы ползала, как собака, у ног ее и умоляла простить меня за прошлое! Даете ли вы слово исполнить эту просьбу?
– Да, клянусь именем всемогущего Бога! – сказала миссис Кингстон печально и торжественно.
В камере воцарилось на несколько минут глубокое молчание.
– Сколько же мне осталось жить на этом свете? – спросила Анна Болейн.
– Немногим более двенадцати часов! – ответил комендант.
– Мне, конечно, позволят обнять мать и отца в последнюю минуту?
– Нет, король этого не желает!
– А мою дочь… а брата?
– Пожалейте меня, – перебил мистер Кингстон. – Мне больно говорить это, но вам нельзя их видеть!
– Ну, пусть будет что будет! – воскликнула она. – Я должна покориться моей страшной судьбе. Уйдите, мистер Кингстон! Мне нужно приготовить себя к смертному часу и помолиться Богу.
Комендант удалился вместе со своей женой, но, верный привычке выполнять строго обязанности службы, не забыл положить перед Анной Болейн смертный приговор с королевской подписью.
Когда шаги Кингстона затихли в отдалении, лицо осужденной исказилось от страшного душевного волнения.
– Все кончено! – сказала она, содрогаясь от звука собственных слов. – Нужно проститься с жизнью!.. Я не увижу Перси!.. Мне придется бороться одной со страхом наступающей смерти!.. Я не лягу в постель… Пройдет немного времени, и я засну глубоким, непробудным сном!.. Да, прощайте навеки, родные и друзья, прощайте навсегда счастье, молодость, жизнь! Перси вернется завтра в это самое время… Он войдет в это мрачное и печальное здание и спросит обо мне… «Умерла!» – объявит ему равнодушно тюремщик. Как я ему признательна за четки и за крестик! Я с ними не расстанусь: их должны положить вместе со мной в могилу!