Читать «Авторская одиссея» онлайн - страница 171

Крис Колфер

— Что ж, для одной ночки веселья хватит, — сказала Жанна д’Арк.

— Пора спать. — Анна Болейн зевнула.

— Увидимся завтра, девочки, — добавила Мария-Антуанетта. — В том же месте в тот же час, и так целую вечность.

Женщины легли в могилы, закрыли за собой крышки и устроились поудобнее, готовясь ко сну. Бо Пип тоже направилась к своему гробу, но Бри остановила её.

— Бо? — позвала она. — Не уверена, что стоит тебе говорить, но на твоём месте я хотела бы знать правду. Довольно трудно… ладно, просто скажу как есть: Эммерих — твой сын.

Бо изумлённо уставилась на мальчика. Если бы её сердце ещё билось, оно бы сейчас заколотилось как сумасшедшее. Если бы она до сих пор дышала, у неё бы перехватило дух.

— Ты мой сын? — спросила она.

— Да, — ответил Эммерих.

— Агетта обещала найти тебе дом. Нашла?

— Да, — сказал он. — У меня есть мама, приёмная мама, и она меня очень любит.

— Это замечательно, — сказала Бо Пип. — Теперь, наверное, я наконец смогу уснуть спокойно, а не считать овец.

Эммерих посмотрел на могилу Ллойда.

— А мой отец вернётся когда-нибудь?

— Оттуда, где он скоро окажется, — точно нет, — ответила Бо Пип. — Больше он никогда никому не причинит вреда.

Она сняла с шеи небольшое ожерелье и положила сыну в ладонь. Бри и Эммерих вспомнили, что она показывала его им, когда они путешествовали с королевскими семьями по тайной тропе в прошлом году. Это была тонкая цепочка с треснутым каменным сердечком.

— Вот, тебе на память, — сказала Бо Пип. — Похоже, ты славный мальчик. Прости, что не вырастила тебя сама, но с приёмной матерью тебе пришлось лучше, чем было бы со мной. Я была слишком молода и глупа, из меня бы не вышло хорошей матери. Незачем тебе повторять мои ошибки.

— Я понимаю, — ответил он.

— Спокойной ночи, Эммерих, — договорила Бо. — Надеюсь, мы увидим друг друга во снах.

Бо Пип легла в гроб и закрыла крышку. Бри обняла Эммериха, который смотрел, как уходит его мать. Затем он взглянул на ожерелье и крепко сжал его в ладони.

— К слову о матерях, — сказал Коннер. — Пора бы найти мою и остальных.

Коннер, Бри и Эммерих поспешили в другой конец кладбища к друзьям. Чем ближе они подходили, тем громче слышались голоса остальных.

— Тужься, Златовласка! — кричала Шарлотта. — Давай! Тужься!

— А-А-А-А-А-А-А!

— Ты сможешь, милая! — подбадривал Джек жену. — Уже почти всё!

— Вижу головку! — объявила Шарлотта. — Ещё всего разок!

— ГОСПОДИ ПОМИЛУЙ, ЭТО ЧТО ТАКОЕ? — завопила Красная Шапочка громче всех. — В ЖИЗНИ РОЖАТЬ ДЕТЕЙ НЕ БУДУ!

Вскоре на кладбище послышался плач новорождённого младенца. К тому времени как Коннер, Бри и Эммерих нашли остальных, Златовласка с Джеком уже стали гордыми родителями здорового и очаровательного мальчика. От слёз не удержался никто.

Шарлотта обтёрла малыша и укутала его в полотенца, которые нашла в скорой. У мальчика были золотые кудряшки матери, волевой подбородок отца и наивное выражение лица тётушки — Красной Шапочки.

— Джек, мы теперь родители, — всхлипнула Златовласка. — У нас есть сынишка!