Читать «Рабыня дракона» онлайн - страница 27

Юлия Трольд

Навсегда мой. И никак иначе.

А потом меня окутала ласковая тьма. И уж не понять, остались мы или как по волшебству перенеслись домой.

…А потом Эриас поругался с отцом. Тот боялся за сына, отговаривая от женитьбы. Дети не отходили от меня, а Эриас ходил мрачнее тучи. Мы даже один раз почти поссорились. Его смерть мне не нужна. Однако он был тверд и во чтобы то ни стало желал сделать меня своей. Поэтому велел готовиться в полету в храм, а сам пообещал вернуться через два айта…

ЭПИЛОГ

Спустя 244 дня, Месяц Меда

— Ромеда! Ромеда! — в один голос заверещали Агная, Ниобея и Филомела. И кинулись мне навстречу.

— Чтоб я еще раз согласился везти на спине трех девиц сразу, — глухо проворчал огромный черно-красный дракон и взмахнул крыльями.

Девчонки отозвались от меня ровно настолько, чтобы помахать ему и отправить воздушные поцелуи. Старший брат Эриаса порой такой зануда, хоть и милый. Ну, насколько вообще можно так говорить про огромного страшного дракона, который извергает пламя из клыкастой пасти.

Но он сам вызвался привезти сестренок, поэтому нечего бурчать. К тому же мелкие явно от него в восторге. А Эриас, со своими делами и строительством драконьей обсерватории, совсем никак не мог вырваться. Вот и… пришла родственная помощь.

Дракон взлетел, а я повела сестер в дом.

— Ну как ты тут, как? — не успокаивалась Агная.

— Да видно как, — хмыкнула Филомела и ласково провела ладонью по моему уже очень солидно округлившемуся животу.

— А я когда вырасту, выйду за него замуж! — вдруг громко объявила Ниобея, и мы все притихли.

— За кого? — осторожно уточнила я.

— За дракона, который нас привез, — невозмутимо ответила она. — Все же видели, какой он красивый и сильный?

Мы рассмеялись. Я провела сестер в свои комнаты, теперь уже возле покоев самого Павшего царя Драконодола. С тех пор как Эриас снял с меня ошейник, сделал своей женой в храме Солнце и ввел в дом, мне доставалось все самое лучшее. Правда, уговорить его повидаться с сестрами удалось только после того, как я понесла нашего первенца. Как известно, капризы и пожелания беременных женщин лучше выполнять. Иначе быть беде. Особенно для того, кто их не выполнил.

Мы расселись на низких диванах, слуги принесли сладости и молодое вино. Сестры во все глаза рассматривали окружающую обстановку.

— Здорово у тебя тут, — наконец-то сказала Агная. — У нас после смерти матери стало не так.

Они вздохнули. Я о смерти матери знала, поэтому известие не стало ударом. Некоторое время мы молчали. Эриас однажды рассказал, что царица Кассио добровольно принесла себя в жертву морю, чтобы искупить вину перед народом и единственной дочерью. А следов предателя Финаса никто не мог отыскать… Поговаривают, что это все дело рук богов. Да только кто теперь уж угадает…

Все вообще закрутилось с такой скоростью, что я и не успела понять, что происходит. До сих пор еще не могла осознать, что мы с Эриасом теперь муж и жена.

После того, как он оставил меня и отправился за советом к оракула, казалось, не прошло и недели. А на самом деле — восемь месяцев, даже чуть больше. Иан убедил его не тянуть, не слушать отца и вести меня в храм. По словам оракула выполнялись все условия для снятия проклятия. Огненный Цветок признал наши чувства. Был месяц Моря, нужное время еще не наступило — оставалось целых два с половиной айта. Что касалось беды на земле предков, так она и была там. Морское чудовище, гибель царицы, горе царя Кефея и сестер. Злобная родственница Эриаса была не слишком сильна в магии, поэтому и не смогла наложить проклятие, как хотела. В итоге наша свадьба никому не причинила вреда. Даже потом Павший царь Драконодола признал, что доволен тем, как все вышло.