Читать «Императрица снежной страны» онлайн - страница 170
Лора Джо Роулэнд
— Я прошу прощения за все. Я надеюсь, с Урахенкой все будет в порядке.
При упоминании молодого человека, которого они оставили в деревне, вождь нахмурился:
— Он похож на лезвие, которым пытаются пробить каменную стену. Либо он научится контролировать свой гнев по отношению к вашему народу, или он уничтожит его. Время покажет, что станет с ним и всеми нами.
В этот раз айны избежали истребления, но Хирата опасался, что придет день, когда это случится. Ему стало грустно за них, за их богатство культуры, которой угрожало уничтожение. — Я хочу поблагодарить вас за ваши уроки. Они открыли целый новый мир для меня. Если бы я только мог остаться… Но он чувствовал необходимость вернуться в Эдо и знал, что его окончательная судьба ждала его там. — Если бы я мог остаться и узнать больше.
Морщинистое суровое лицо вождя разгладилось:
— Вы можете оставить айнов Мосир, но айна Мосир не оставит вас. Она уже стала твоей частью. Она научит тебя.
Госпожа Мацумаэ и ее фрейлины поклонились Рейко. Госпожа Мацумаэ сказала:
— Мы желаем вам счастливого пути.
Рейко была уверена, что госпожа Мацумаэ не заплакала бы, если б корабль затонул и она утонула. — Спасибо. Я тронута, что вы пришли, чтобы попрощаться.
Они обменялись холодными, как северное море, взглядами. Рейко думала, что госпожа Мацумаэ, вероятно, пришла, чтобы убедиться, что она действительно уезжает. Ничего из того, что случилось, не изменило госпожу Мацумаэ. Горюя о смерти дочери, она все еще обвиняет Текарэ. Ее горечь была ядом, который никак не повредит Текарэ, но погубит ее собственную жизнь. Рейко посмотрела на корабль, который будет нести ее от Эдзо.
Масахиро бегал по палубе, болтая с Сано, который облокотился на перила и улыбался ему. В сердце Рейко как колючий рыболовный крючок сидел гнев на правителя Мацудайра, который похитил ее сына и отправил его сюда, что едва не стоило ему жизни. Когда Рейко садилась на корабль, она чувствовала ту же самую жажду мести, что и госпожа Мацумаэ по отношению к Текарэ. Что еще им предстоит увидеть и пережить.
Масахиро сказал:
— Я не могу дождаться возвращения домой, чтобы рассказать своим друзьям все, что произошло. Как вы думаете, они будут поражены, узнав, что я был в настоящем бою?
— Да, конечно. Сано задавался вопросом, что его самого ждет в Эдо. Сколько политических союзников переманил правитель Мацудайра за время, пока он отсутствовал? Сано знал наверняка, что ему предстоят политические столкновения, и он кипел нетерпением окунуться в борьбу.
— Я поразил пятерых врагов, — хвастался Масахиро, бегая по палубе.
Рейко присоединилась к Сано. С волнением в голосе она сказала:
— Жалко, что Масахиро пришлось в этом участвовать.
— Он самурай, — сказал Сано, печально, но с гордостью. — Война у него в крови.
— Ему всего восемь лет!
— Он наш сын. — Сано напомнил то, что он и Рейко также проливали кровь. — И он живет в нашем мире.
Рейко неохотно кивнула в знак согласия, но сказала:
— Я бы хотела, чтобы это испытание не выпадало на его долю. Жаль, что нет места, где никто не должен был убивать, чтобы выжить. Где мы могли бы жить в мире.