Читать «Мрачный Вампир» онлайн - страница 61

Кейт Бакстер

Думаю, вскоре это выяснится.

Внутри клуба, сенсорная перегрузка почти заставила Брию помчаться к двери. Звук музыки перекрывался множеством голосов и оглушал ее. Под давлением тел и слоев ароматов ее грудь сжималась, будто крошечные гвозди впивались в ее кожу. Ее внимание привлекли отдельные частички пыли, танцующие в полосках ярких лазерных лучей, пока все вокруг не размылось. Слишком. Этого было слишком много. Брия закачалась, и Дженнер поддержал ее, прижав к себе.

— Урок первый: Брия, ты должна научиться фокусироваться. — Губы Дженнера коснулись ее уха, и от тепла его дыхания озноб пронесся по ее коже. — Через тернии к звездам. Тебе не нужно дышать, если не хочешь. Отбрось запахи, которые атакуют тебя. То, что ты видишь сильными сторонами, твои враги будут видеть как слабость. Они будут использовать твои острые чувства против тебя. — Он обхватил ее за шею и наклонил ее голову на бок, как тогда, когда питался от нее в ту самую первую ночь, когда они встретились. Дрожь промчалась через нее, когда он провел по шее пальцем и прошептал: — Ты так отвлеклась, что я мог бы с легкостью перерезать тебе горло.

Брия прочистила горло и попыталась подавить дрожь в конечностях. Дженнер был смертоносным мужчиной. Опасным и захватывающим.

— Я бы исцелилась, если бы ты порезал меня. — Единственный способ сейчас убить ее — вонзить кол в сердце или полностью отрубить голову.

В мгновение ока он наклонил ее тело, пока ее спина не уперлась в стену. Он поднял кулак и нисходящим движением опустил его прямо над ее левой грудью.

— Я перерезал тебе горло, чтобы ослабить тебя. — Его кулак расслабился, пока рука не коснулась ее груди. — И теперь ты мертва.

Ее глупая бравада разбилась и сгорела. В один момент он показал ей, что ее вампирское бессмертие не делает ее несокрушимой. По словам Дженнера, у Брии не было выбора, кроме как признать временное поражение.

— Не терять бдительность, — сказала она на вдохе. — Понятно.

В глазах Дженнера отразилось блестящее серебро. Он медленно оттолкнулся от нее, но его ладонь на груди задержалась слишком надолго. Официантка попалась на глаза Дженнеру, и он поманил ее. Он заказал водку «Бельведер» для себя и — как высокомерный самец — красное вино для Брии.

— Может, я тоже хотела водки.

Он пробежался по ее телу взглядом, и то, что она подозревала, должно было быть презрительной оценкой, служило только для того, чтобы вскипятить ее кровь.

— Ты выпьешь бокал вина, Виатон, — сказал Дженнер. — Я хочу, чтобы твои чувства обострились, а не притупились.

— Виатон? — повторила она. — Что это значит?

Дженнер высокомерно усмехнулся.

— Это означает «невинная» на финском языке.

Невинная. Он с тем же успехом мог бы сказать ей что-то грязное. Возмущение накалило щеки Брии как при оскорблении. Он предположил, что она наивна. Все так думали — Клэр, Михаил, Ронан, даже члены ее собственного ковена — и это смущало Брию. Правда, она была замкнута. Рядом с ней был чрезмерно заботливый дядя. Но она не была какой-то глупой, безмозглой идиоткой, которая ничего не знала о мире, в котором жила. Она была умнее, чем кто-либо из них думал.