Читать «Аврелия» онлайн - страница 163

Э. Кэнтон

— Виноват! — сказал с улыбкой второй. — Мы оба, кажется, немножко зазевались.

— А! Да это Гургес! — воскликнул первый. — Вот счастливая встреча! Мне как раз нужно было увидеться с тобой на этих днях, чтобы переговорить о некоторых важных делах, в которых ты можешь быть мне полезен.

Гургес был сначала очень удивлен, услышав, что его называет по имени лицо, совершенно ему незнакомое. Однако, рассмотрев его ближе, он убедился, что видит его не впервые, хотя в то же время он никак не мог вспомнить, где и при каких обстоятельствах произошла между ними встреча.

— Ты меня не узнаешь? — сказал незнакомец, не без удовольствия предоставляя самому Гургесу припомнить обстоятельства их встречи.

— Кажется, это ты, — произнес твердым голосом Гургес. — Два года тому назад ты принес мне ночью известное письмо.

— Да, — сказал незнакомец. — Разве это была незначительная услуга? Разве это не помогло тебе спасти великую весталку?

— Тише!.. — проговорил Гургес.

— Хорошо, — сказал незнакомец. — Но поговорить нам нужно… Хочешь, зайдем сюда? — продолжал он, указав рукой на харчевню.

— Зайдем, — сказал Гургес, естественно, любопытствуя узнать, кто был его собеседник, принимавший таинственное участие в одном из важнейших обстоятельств его жизни. — Зайдем. У меня, правда, немного свободного времени, но я примусь с большим усердием за то, что еще осталось сделать, и, пожалуй, успею наверстать потерянное время.

Незнакомец в сопровождении Гургеса, сложившего уже с себя звание служителя погребальных процессий ввиду своего обращения в христианство, вошел в харчевню, спросил себе уединенную комнату, велел подать вина и кое-какую пищу и предложил Гургесу разделить с ним его трапезу.

— Спасибо, — ответил тот, отодвигая от себя предложенные кушанья.

— Дорогой Гургес, — начал незнакомец, — хочешь, я тебе скажу, откуда и куда ты идешь? Сначала я действительно был очень удивлен, встретив тебя на пути, теперь же, поразмыслив немного, скажу, что ты в данный момент непременно должен был быть недалеко от места, где мы столкнулись.

— Говори, я слушаю, — сказал прежним вежливым тоном Гургес, хотя его собеседник достаточно фамильярно с ним обращался.

— Так вот, милый Гургес, сейчас только что ты обмыл тело Нумидика, павшего вчера под ударами палок возле храма Минервы за отказ принести жертву богам. Теперь ты идешь, — продолжала эта странная личность, сделав знак Гургесу, чтобы тот его не прерывал, — ты идешь к Капенским воротам известить христиан, чтобы они пришли взять для погребения тело своего мученика. Кроме того, дорогой Гургес, тебе предстояло еще свернуть немного в сторону, чтобы зайти в дом поджидающей тебя божественной Аврелии, которая должна наблюдать за усопшим до тех пор, пока ее братья, — при последних словах голос его прозвучал с иронией, — придут этой ночью взять его и отнести в пещеру, где находятся ваши могилы. Ну теперь, милый Гургес, не видишь ли ты, как хорошо я обо всем осведомлен?

В описываемое время, когда против христиан было возбуждено второе гонение, всякий христианин, выслушав подобные слова, имел бы основания прийти в смущение. Тем не менее Гургес остался совершенно спокойным.