Читать «Когда альфа замурлыкает» онлайн - страница 73

Ив Лангле

Его мать, казалось, нисколько не оскорбилась. Она непринуждённо взяла ещё один рифленый бокал с мартини.

— Такая мелодрама. Я ожидала подобного от твоих младших двоюродных братьев — мои сестры становятся неженками, когда дело доходит до воспитания детенышей, но ты — альфа прайда. Ты король этого города и властитель над теми, кто его населяет. Веди себя, как подобает.

— Так и есть, и, как альфа, заявляю, что ты зашла слишком далеко. Кира — моя пара.

— Не самая подходящая.

— Это изменится, как только Кира узнает меня получше, что было бы намного проще, если бы она находилась здесь. Куда она делась? — Потому что она точно отсутствовала в вестибюле. Весьма пустом вестибюле, так как большая часть его прайда, вероятно, отправилась наблюдать бои оборотней на ринге на подземной парковке. «Лучшие бои оборотней» приезжали в город только раз в месяц и пользовались огромной популярностью.

— Откуда мне знать, куда она отправилась. Я только предоставила возможность выхода, а не доставила до места назначения.

И у неё не было машины. Арику не понравилось, к чему это вело.

— Ты не знаешь, она вызвала такси?

Спрашивая, он уже двигался к выходу, страшное предчувствие скрутило его внутренности. Не говорите, что вся эта история с Грегори, загнанным в угол, просто уловка. Хитрая и наглая, но это объяснило бы тот ложный след, по которому следовали Джефф и Арик. Бешеный волк отвлек внимание своих охотников, пока преследовал настоящую добычу — Киру.

Лифт двигался недостаточно быстро и остановился несколькими этажами ниже. Ощущение безотлагательной срочности усилилось. Арик не мог стоять на месте. Он сделал дюжину шагов и хлопнул ручкой, которая открывала дверь на лестницу. Его мать следовала за ним, донимая:

— Куда ты идешь? Почему спешишь?

— Почему я спешу? Я скажу тебе, почему спешу. Потому что ты, как моя мать, глупо переступила границы дозволенного и позволила моей паре — женщине, которой угрожает волк, покинуть мой дом. Ты подвергла её опасности. — Он перепрыгнул через перила вместо того, чтобы спуститься, и со стуком приземлился на пол.

— Я не знала, что она в опасности, — закричала его мать сверху лестницы, её голос звучал слабо.

— Это уже неважно.

Всё, что сейчас имело значение, — Кира. От незнания, где она находится, лев внутри него метался от беспокойства. Кира, возможно, просто ушла и благополучно добралась до одного из домов своей семьи или даже до своего собственного. Но его чутье подсказывало иное, и оно не подвело.

Менее чем в квартале от дома, в переулке, воняющем волком, Арик наткнулся на её сумочку и записку, короткую, но по существу.

«Прехади к склату один или она умред».

Приглашение к насилию, написанное с ошибками. Как весело. Арик знал, что наденет. Мех и клыки. «Р-р-р».

Глава 20

Кира очнулась… и выругалась.

Временами ей хотелось не быть такой независимой. Такой упрямой. Такой чертовски глупой.

«Мне следовало послушать Арика».

Но нет, как дурочка, лишь бы разозлить его, и потому что он не единственный, кто мог действовать противоречиво, она сделала неверный выбор. Она думала, что умнее его, что лучше знает. Но оказалось, что ей не помешало бы проверить IQ, потому что неверный выбор привел к нынешнему положению — она привязана к стулу.