Читать «Море-убийца» онлайн - страница 46
Шэрон Саймон
— До чего же грустно, что она не нашла Уильяма, — вздохнула Луиза.
— Кстати, раз уж речь зашла о море. — Алекс подняла голову и глянула на флаг. — Похоже, что поднимается ветер.
Все тут же поглядели на трепещущую ткань. Флаг развевался на ветру, а ветер дул прямо в сторону открытого моря.
Алекс и Джо беспокойно переглянулись: если ветер не переменится, то вскоре они покинут залив!
ГЛАВА 16
— Не стоит ли нам поднять паруса? — беспокойно спросила Чарли. — Мой желудок опять начинает ходить ходуном, и это при том, что я сижу на месте.
— Хорошо, — сказала Джо и встала. — Теперь слушайте меня все внимательно и делайте все в точности, как я говорю. Алекс, ты будешь держать руль и следовать моим указаниям. «По ветру» — означает направлять корабль в том направлении, в котором развевается флаг. «Против ветра» — в противоположном. Тебе ясно?
— Думаю, что да…
Алекс прошла на корму «Морской нимфы».
— Луиза, бери этот линь. — Джо вручила ей канат. — Когда я скажу «трави», при помощи него поднимешь парус. Как только парус полностью поднимется, обвяжешь линь вокруг мачты.
— Линь, поднять, мачта… — повторила Луиза, откинув назад свои длинные светлые волосы.
Джо протянула Чарли другой линь.
— Сиди здесь, — распорядилась она. — Когда парус поднимется, он начнет сильно развеваться. И тут тебе надо будет изо всех сил потянуть этот линь. И не отпускай его, договорились?
— Ясно… — с сомнением ответила Чарли.
— Затем все то же самое мы проделаем с передним парусом, — сказала Джо.
— Все так сложно, — пожаловалась Чарли.
— Просто слушай и делай, как я говорю, — ответила Джо. — Приготовились.
Джо прошла на переднюю палубу. Остальные переглядывались.
— Жаль, что у нас совсем не было практики, — сказала Луиза.
— Держи против ветра! — крикнула Джо Алекс, закрепляя паруса на фалах.
Алекс резко повернула руль влево.
Что касается Джо, она будто исчезла в белоснежном коме парусной ткани.
— Трави, Луиза! — раздался ее приглушенный крик.
— Не могу: что-то застряло! — крикнула Луиза.
— Я помогу тебе! — отозвалась Чарли, отпустив свой линь и бросившись на помощь к Луизе.
— Нет! Чарли! Не отпускай свой канат!.. — завопила Алекс, но было слишком поздно. Парус взмыл в воздух, ветер подхватил его, и тот стал бешено биться у боковой части мачты.
Парусник опасно накренился, и Джо схватилась за мачту, дабы не сорваться в воду.
— Направь парусник по ветру! — прокричала она.
Но Алекс и думать забыла о том, что и куда ей направлять, и когда она налегла на руль, корабль резко накренился в противоположную сторону, едва не сбросив в воду всех четверых.
— ВАМ СЛУЧАЙНО ПОМОЩЬ НЕ НУЖНА?
Никто из девочек не заметил голубого рыболовецкого судна, которое с рокотом приближалось к ним в рассветной мгле. Пара сильных рук потянулась к рвущемуся парусу и схватила линь. Молодой мужчина в рыбацком комбинезоне и резиновых сапогах передал линь Чарли.
— Спасибо. Вы умеете обращаться с парусом? — крикнула Джо с мачты.
Молодой рыбак покачал головой.
— Увы. Я вырос на дизеле, — усмехнулся он. — Но я мог бы доставить вас в гавань на буксире. А не то вас и туда может унести, — кивнул он в сторону океана.