Читать «Магическая Картография. Страж морей» онлайн - страница 110

Лидия Милеш

– Это же какой достопримечательности я нанес урон, позвольте поинтересоваться? – сощурился Натан.

– Как какой?! – воскликнул Валиус. – Кораблю-призраку!

На «Бродяге» воцарилось неловкое молчание. Моряки начали недоуменно переглядываться друг с другом, даже старый экипаж «Близзарда», который теперь был без всяких масок и скрывающих их тела плащей, принялся перешептываться. А Дэвери только многозначительно хмыкнул где-то у грот мачты.

– Господа, – начиная раздражатся, произнес капитан. – Вы забываетесь. Это мой корабль. Лично мой. И я могу наносить ему урон сколько захочу.

– Позвольте не согласиться, – возразил Валиус, беря в руки какой-то ветхий лист. – Вот этим приказом Верховного мага корабль-призрак в водах Фаверхейма был признан собственностью города, а значит и собственностью магического сообщества.

– У меня есть пушки, – перебил его Натан. – И мы можем быстро выяснить с магическим сообществом, кому принадлежит этот корабль.

– А вы теперь, – не слушал его маг, – связаны с кораблем неразрывно, а значит, считаетесь его частью. Таким образом, Натан Виару, корабль-призрак и весь его экипаж переходят в статус достопримечательности города. Ваши пушки не смогут нанести нам никакого вреда, капитан, – отвлекся Валиус, – можете даже не пробовать. Позвольте я продолжу? – не дождавшись ответа, маг продолжил говорить: – Таким образом, по оцененному ущербу, вы должны выплатить городу сумму в две тысячи сэ или отработать ее за урон, причиненный достопримечательности. Также вы сами, являясь реликвией.

– Не понял, кем ты меня назвал? – возмутился капитан.

– Кажется, он намекал на твой возраст, – хмыкнул рядом Лис.

– Я говорю о статусе, – гордо сообщил Морк. – В статусе реликвии вы обязаны воздержаться от употребления крепких напитков, тщательно составить свой рацион питания, содержать себя в полном порядке и опрятном внешнем виде. Если вы попытаетесь навредить себе тем или иным образом, штраф будет определен в размере соответствующем нанесению вами вреда.

– Я не понял, Натан, – впервые за это время подал голос Ворон и со злостью воткнул небольшой нож в планширь, – это они нам пить только что запретили?

Натан от негодования даже выпрямился, а команда недовольно подалась к борту.

– Вы в своем магическом сообществе в конец себе все отмагичили? Мне после таких заявлений даже пушки не нужны. Эти люди сами бросятся в воду, чтобы разорвать вас на мелкие кусочки.

– Они не могут нанести вред представителям магического сообщества и лорду Ратусу, – возвестил маг.

– Они, может, и не могут. А вот люди Каруса – вполне способны. И да, Валиус, вы даже не представляете насколько велико единение, когда речь заходит об удовольствиях.

Валиус поежился, оглядывая палубу. Видимо только сейчас он понял, что учел далеко не все. В подтверждение его слов, на «Изольде» раздался приказ ставить паруса. В какие-то минуты, фрегат обогнул «Бродягу» и нацелил пушки на крохотный ялик. Маг судорожно сглотнул. Второй побледнел. Двое людей схватились за весла. Громкий голос Хаса разнесся раскатом грома: