Читать «Артур Рэйш - 7 ч.2 Последний бог» онлайн - страница 44
Александра Лисина
Корн вздрогнул.
– Хочешь сказать, их тела растворились именно поэтому?
– Из-за нестабильности пространственно-временных потоков их тела стали хрупкими, как стекло. И оставались такими до тех пор, пока находились на темной стороне. Но как только мы вернули их в реальный мир, процесс разложения ускорился в сотни раз, поэтому в итоге нам достались лишь неопознаваемые ошметки.
– Почему этого не случилось с жертвой?
– Потому что она была в центре воронки, где пространственно-временные потоки оставались относительно стабильными. А на периферии, пусть и очень недолго, творилось Фол знает что. Любой человек, который оказался бы в это время рядом, превратился бы в фарш, невзирая ни на какую магию.
На лице шефа появилось странное выражение.
– То есть, убийца именно поэтому исчезает отсюда так быстро?
– Он прекрасно зңает, что делает, – подтвердил Эрроуз. – Скорее всего, ему известны размеры будущей воронки. Сроки ее появления. Время, требующееся на стабилизацию и разрушение. Он идеально точно рассчитывает сроки, на протяжении которых мы гарантированно не узнаем про вестники. Οн знает, сколько сил надо влить в защиту, чтобы она подарила немного форы. Большего и не требуется – он в себе уверен. Поэтому приходит именно тогда, когда считает нужным, быстро готовит жертвы к ритуалу, убивает их и уходит сразу после того, как получит свое. После этого никаких следов нам уже не найти, даже если они и были. Магия переходов выжигает все улики. И на темной стороне, и в реальном мире. Поэтому повторяю: убийца очень хорошо знает что делает. Α значит, обычными методами нам его не поймать.
Корн едва заметно поморщился.
– Сколько, по-твоему, у него должно было уйти времени на воронку?
– Один удар сердца. Максимум два, если она окажется достаточно широкой. В нашем случае она захватила весь чердак и немного пространства снаружи. На балконе остался иней, Нел. Так что Рэйш сказал правду. А мы с тобой этого не учли.
– Но если воронка была так велика, как ты говоришь, то почему же ее не увидели с улицы? – снова нахмурился шеф.
– Α «колодцы» не видны, даже если ты окажешься на самом краю, – невесело усмехнулся Эрроуз. – Я в прошлый, между прочим, раз так и попался. А я ведь не новичок, Нел. Но, как выяснилось, во Тьме я вижу далеко не так хорошо, как, к примеру, Рэйш. А мои парни просто не понимали, что творится. Поэтому и не успели уйти вовремя.
Перехватив еще один быстрый взгляд от шефа, я снова пожал плечами.
– Я тоже не знаю о Тьме всего, чего хотел бы.
– Но в «колодце» ты все-таки выжил…
– Вы тоже неплохо держались в подвале, – усмехнулся я. – Но я, заметьте, не спрашиваю, за счет каких резервов вам это удалось. И даже не интересуюсь структурой тех четырех амулетов, которые вы постоянно носите под одеждой.
Корн взглянул на меня совсем мрачно.
– Полагаю, структуру ты рассмотрел и без моей помощи. Я на днях нашел на одном из них следы чужого диагностического заклинания…