Читать «Иан К. Эсслемонт Печаль Танцора» онлайн - страница 228
Карбарн Киницик
Она покачивалась на корточках, продолжая бдение. Очень нескоро ощутив присутствие кого-то, моргнула, мысленно отступая из дальних пределов, кои только что видела - из страны низких, лысых гранитных холмов. Напротив сидела фигура в плаще с капюшоном, тоже смотрела в огонь.
- Брат К'рул, - приветствовала она.
- Сестра Холодных Ночей.
- Он покинул Хенг.
Плечи едва заметно поднялись и опустились под толстой тканью. - Я говорил, что он останется?
- Ты сказал, что его можно будет найти здесь.
- И ты нашла.
Женщина бросила сучок в костер. - Он не сможет преуспеть.
- Почему же?
Она презрительно ощерилась: - Он некомпетентен. Лишен чести. Всего лишь самовлюбленный искатель оказий. Как сможет он сделать то, что не удалось столь многим?
- Итак, он не сможет преуспеть потому, что... не оправдал твоих ожиданий?
Она сердито выдохнула, швырнув в огонь еще одну палку, вздымая вихрь искр к небесам. - Ну хорошо. Я буду следить.
- И не сразу поймешь, куда это может тебя завести.
Она кивнула. - Как скажешь. Я доверяю тебе, брат.
- А я тебе.
Она бросила на него осторожный взгляд. - С чего бы?
- Судьба имеет планы на меня самого. Они связаны с нашими действиями. Мы с тобой тоже вплетены в ткань событий.
Женщина согласно кивнула: - Я сама могла бы это понять, - и подняла руку ко лбу. - Но, скованная плотью, я лишилась нашего прежнего воззрения. Это так... грустно.
- Доверяй и сестре Т'рисс.
Она резко засмеялась. - Ну нет.
- Вам нужно помириться.
Она закачала головой. - Никогда.
К'рул вздохнул. - Это ты бередишь обиды.
- Как все мы. Таково наше проклятие. Не забывать.
- Да, мы никогда не забываем. Всего доброго, сестра. - Фигура рассеялась.
- И тебе, брат.
***
Уллара поднялась с соломенного матраца в кухне, недавно пристроенной к стене семейного предприятия. Ее глаза были туго завязаны тряпицей. Она осторожно прошла по затоптанному полу, вытягивая руки, и нашла подвешенную к стропилам клетку. Сдернула тканевую завесу.
Внутри мелкие птички зачирикали, прыгая по жердочкам. Уллара сняла повязку с глаз, обнажив пустые, покрытые рубцами орбиты. Открыла дверцу и сунула внутрь палец. Крошечная птичка, желтая с черным, прыгнула на кончик пальца, радостно запев.
Девушка посадила птицу на плечо, повернулась к столу и, взяв нож, принялась нарезать овощи к обеду.
Все утро птица беспрерывно и весело щебетала, чуть затихая, когда кто-то входил на кухню. Закончив готовку, Уллара перешла в стойла. Птица не слетала с плеча. Все встречные - работники и постояльцы - отворачивались или делали жесты защиты от зла. Она шагнула на лестницу, слыша сзади приглушенное бормотание - что-то насчет колдовства и дурных знаков, обычная болтовня, к которой она давно привыкла. Влезла на чердак, поднимая люк. Птичка теперь порхала вокруг.
В просторном помещении птичка радостно запела, исследуя балки-насесты. Уллара прошла к темному аттику, раскрывая ставни на окнах. Птица села на плечо.
Перед ней простирались красная черепица крыш Ли Хенга. Дым плыл над бесчисленными трубами. По улицам гремели телеги и кареты. Торговцы расхваливали товар, выкрики и разговоры сливались в низкий согласный гул.