Читать «Анна. Магия жизни» онлайн - страница 28

Елена Эдуардовна Чалова

Они начали спешно собираться.

— Агнесса скорее всего ещё не спохватилась, что книги нет. Такого она не ожидала. Но уже утро. И чем быстрее мы уберёмся отсюда, тем лучше, — бубнила себе под нос Анна, складывая в сумку разные травы из запасника хозяина дома.

Они не знали, куда бежать. Нужно было более-менее спокойное место, чтобы перевести дух и спланировать дальнейшие действия.

— Попробую позвонить своему другу. Раз мы тут нечаянно выяснили, что он ведьмак, ну или кто-то из его семьи, да ещё и хорошо относящийся к вампирам, то он явно сможет нам помочь, — придумал на ходу Дан.

Анна кивнула.

Им везло: придя на остановку на окраине посёлка, они удачно попали на первый автобус.

— Вот и общественный транспорт пригодился, — отвлечённо проговорил Дан, смотря в окно и тщетно пытаясь дозвониться до друга. — Анна, а почему ты сразу не посадила меня в ловушку из белых камушков?

— По-твоему я должна была тебя бросить, даже не попытавшись достучаться? — проговорила она, положив голову ему на плечо и постепенно уходя в лёгкую дремоту, — да и не обладали они такой силой без заклинания. Пусть я его и не договорила до конца, но камням было вполне достаточно той магии, которая зародилась в процессе прочтения.

Вскоре, разбуженный надоедливыми звонками друг, ответил. Как Дан и рассчитывал, он согласился дать им временный приют.

Дорога заняла не так немного времени, но на машине было бы быстрее.

Они добрались до города и отправились прямиком к тому, кто их ждал: вошли в подъезд, сели в лифт и поднялись на восьмой этаж. Дверь квартиры после их условного стука распахнулась.

— Герман?! — опешила Анна. — Ты и Герман — вы лучшие друзья?!

Дансар не понял, почему она удивилась.

— Я подумала, что другом был кто-то из пришедших с тобой тогда на празднике, но никак не Герман! — находясь в некотором оцепенении, вопрошала Анна, не заходя внутрь.

Они всё же вошли, и Герман закрыл дверь, пропустив мимо ушей возгласы Анны.

— Почему ты не сказал, что именно Герман твой лучший друг? Ты же знал, что я его тоже знаю, — немного сбилась она на этой тавтологии.

— Я знал, что вы знакомы. Но он никогда мне не говорил про вашу семью, поэтому я сделал вывод, что вы знакомы постольку поскольку, — пожал плечами Дан.

— Мы мало общаемся, — шёпотом говорила Анна Дансару всё ещё стоя в коридоре, а Герман, зевая, давно уже ушёл в комнату, — видимся только на больших праздниках, эдак раз в пять лет, он мой дальний родственник… — вдруг похолодела от своих же слов она.

— Родственник? — подозрительно прищурил глаза Дан и уже тоже не спешил проходить дальше.

— Да. А ещё у него есть отец и брат… — пыталась припомнить Анна, — но ты это лучше меня знаешь, — попятилась к двери она, — и травы там в доме… А что если?..

— А что если кто-то из моей семьи тот самый ведьмак? — появился в коридоре Герман и встал, скрестив руки, явно расслышав последние слова Анны, — например… я!

— Герман! Не может быть! — бросил на него полный недоверия взгляд Дансар.

— Прости, друг, но есть в жизни более важные вещи, — он неприятно напомнил Агнессу. — С минуты на минуту здесь будут остальные, а Агнесса вас уже заждалась, — указал он жестом на одну их комнат, из которой вышла ведьма-охотница.