Читать «Уголок весёлого архивариуса-4 (1981-1985)» онлайн - страница 14

Неизвестный автор

— А ведь мы так и не знаем сами, — говорили они, — как лучше перевести, например, с вьетнамского: «он ел ныок мам» или «он ел рыбный соус», или «он ел острую приправу из рыбной кашицы, приготовленной в яме, выстланной пальмовыми листьями». Все три перевода правильны и каждый хорош по-своему!

Другой исследователь переводов русский ученый Фролов собрал звуки, которыми в разных странах передаются голоса животных. Так петух кричит для русского «ку-ка-ре-ку», англичанин слышит «кок-а-дудл-ду!», японец «кокэкокко!». Еще занятнее передается лай собдки: у нас «гав-гав!», у англичан «вау-вау»!», I у итальянцев «бау-бау», а у японцев это «ва-ван!».

Если русский скажет: «Похожи как две капли воды», то немец его не поймет. Ему привычнее: «похожи как два яйца», а англичанину или американцу «как две горошины». Русское «после дождичка в четверг» или «когда рак на горе свистнет» болгарин-переводчик должен заменить забавным: «когда свинья в желтых шлепанцах вскарабкается на грушу».

№ 12

Русский египтолог Струве в молодости изучал надписи на сфинксах, установленных на берегу Невы. Когда ему потребовалось их сфотографировать, он написал градоначальнику: «Прошу разрешения снять сфинксов на набережной у Академии Художеств». На что градоначальник ответил: «Снять фигуры с пьедесталов Вам будет весьма трудно».

Советский академик Крепе был в 1930 году в Англии. Зайдя в лабораторию физика Хартри, он заметил, что к высокочувствительному прибору присоединена… вилка.

— Видите ли, — объяснили ему. — Двадцать лет тому назад в этот прибор потребовалось включить «предмет с определенной частотой колебаний». Завод-изготовитель подобрать такой предмет не смог. Подошла вилка, с помощью которой мы обыкновенно закусывали.

Другой советский академик Крылов в той же Англии читал лекцию по кораблестроению. Инженер, который вел заседание, после лекции сказал: — Такое обилие математики, что я чувствую себя как тот крестьянин, который, услыхав первый раз в жизни стихи, воскликнул: «Так великолепно, что я даже ничего не понял!»

1985

№ 1

Химик Бунзен принимал зачет у студентов.

— Что-то я не видел вас ни разу на моих лекциях! — сказал он одному юноше.

— Я сидел за колонной, профессор, — вежливо ответил тот.

Эту отговорку использовали многие.

— Не понимаю, как за колонной могло поместиться столько народу! — удивлялся Бунзен.

Профессор Лесгафт учил студентов работать с микроскопом. Юноше, который неверно приготовил препарат, он сказал: — А вы, молодой человек, сможете разглядеть только собственную неаккуратность, увеличенную в 1000 раз.

Самый удивительный суд состоялся в штате Колорадо (США). Судили собаку по имени Вилли-бой. Пес обвинялся в бродяжничестве (сменил за два года восемь хозяев) и грабеже (залезал в продуктовую лавку). Судья сказал, что он не может вынести смертный приговор, так как ущерб невелик, и приговорил Вилли-боя к тюремному заключению.

№ 2

Известный русский мореплаватель адмирал Головин, отправляясь в очередное путешествие, взял с собой на корабль… петуха.