Читать «Ее последний вздох» онлайн - страница 210

Роберт Дугони

27

Ок. 5 см.

28

АСИП (англ. AFIS) – автоматическая система идентификации по отпечаткам пальцев.

29

Джеффри Лайонел Дамер (1960–1994) – серийный убийца, который расчленял своих жертв и хранил части тел, фотографируя на память и употребляя в пищу.

30

Адвокат, герой, созданный одним из самых знаменитых авторов за всю историю детективного жанра, Эрлом Стэнли Гарднером.

31

Понижение уровня сахара в крови.

32

Бетти Крокер – вымышленная женщина, чей образ был создан в 1920-е гг. для рекламы сдобы и стал невероятно популярным среди американцев.

33

Игра, в которой участники киями продвигают шайбы в очковую зону противника.

34

Андерсон Хейз Купер (р. 1967) – известный американский тележурналист, ведущий собственной передачи Anderson Cooper 360° на канале CNN.

35

Нэнси Энн Грейс (р. 1959) – юрист и юридический журналист, ведущая ряда известных телевизионных программ, связанных с расследованиями и правосудием.

36

Defence for you – защита для вас.

37

По-английски произношение слов «четыре» (four) и «для» (for) совпадают.

38

Вокалист рок-группы «Роллинг стоунз».

39

Прозвище основано на американских законодательных актах, известных как «законы трех преступлений», согласно которым наказание для рецидивистов должно быть максимально суровым, в отличие от наказания для совершивших преступление впервые.

40

Недалекий дог-детектив, главный герой юмористической мультипликационной вселенной компаний «Ханна-Барбера» и «Уорнер Бразерс».

41

Персонаж той же мультипликационной вселенной, что и упоминавшиеся выше Багз Банни и Даффи Дак; остальные мультперсонажи в этой интерлюдии оттуда же.

42

По Фаренгейту. По Цельсию – 10 градусов.

43

Мексиканское блюдо, вдвое сложенная лепешка-тортилья с начинкой.

44

Ок. 120 кг.

45

Песня Брюса Спрингстина «I’m on Fire».

46

He had time to kill (англ.) можно перевести как указано, а также как «У него было время, чтобы его [время] убить».

47

Ли (Израэль) Страсберг (1901–1982) – знаменитый американский актер, режиссер, продюсер, основатель школы актерского мастерства, известной как Институт театра и кино Ли Страсберга. Метод Страсберга основывается на системе Станиславского.

48

Названия двух знаменитых фильмов 1980-х.

49

Rain (англ.) – «дождь», читается как «рейн».

50

Ок. 29 м.

51

Карточная игра на двоих.