Читать «Преступление в Орсивале» онлайн - страница 5

Эмиль Габорио

У калитки замка г-жи де Ланаколь, расположенной прямо напротив, стоял конюх и начищал мундштук уздечки.

– Зря, господа, звоните, – заметил он. – В замке никого нет.

– Как никого? – изумился мэр.

– Ну, никого, кроме хозяев, – пояснил конюх. – Вчера вся прислуга на поезде в восемь пятнадцать вечера уехала в Париж на свадьбу мадам Дени, бывшей здешней кухарки. Они вернутся сегодня с первым утренним поездом. Я тоже получил приглашение…

– Боже! – вскричал г-н Куртуа. – Значит, граф и графиня оставались этой ночью одни?

– Да.

– Какой ужас!

Папашу Планта эта беседа, похоже, начала раздражать.

– Мы не можем, – заявил он, – бессмысленно торчать тут. Жандармов до сих пор нет, так что давайте пошлем за слесарем.

Филипп уже собрался сбегать за ним, как вдруг на дороге послышались пение и смех. И почти сразу же появились три женщины и двое мужчин.

– А вот и они! – возвестил конюх, явно заинтригованный столь ранним визитом. – У них должен быть ключ.

Слуги, заметив людей у калитки, примолкли и ускорили шаг. Камердинер графа даже припустил рысцой, опередив остальных.

– Вы хотите поговорить с господином графом? – осведомился он, предварительно поздоровавшись с мэром и мировым судьей.

– Мы уже раз пять звонили изо всех сил, – сообщил мэр.

– Странно! – удивился камердинер. – У господина графа очень чуткий сон. Видимо, он вышел.

– Господи! – воскликнул Филипп. – Оба убиты!

Это восклицание несколько отрезвило слуг, чья веселость свидетельствовала о том, что за здоровье новобрачных было провозглашено немало тостов.

Г-н Куртуа, похоже, крайне внимательно следил за реакцией старика Берто.

– Убиты, – пробормотал камердинер. – Это из-за денег. Кто-то, видать, пронюхал…

– Что-что? – всполошился мэр.

– Вчера утром господин граф получил очень крупную сумму.

– Ага, очень! – вступила горничная. – Вот такую пачку банковских билетов. Мадам даже сказала хозяину, что из-за этой кучи денег она всю ночь не сомкнет глаз.

Воцарилось молчание, все испуганно переглядывались. Г-н Куртуа задумался.

– В котором часу вы вчера ушли? – спросил он у слуг.

– В восемь. Вчера даже ужин подали раньше.

– Ушли все вместе?

– Да, сударь.

– И не разлучались?

– Ни на одну минуту.

– И вернулись все вместе?

Слуги обменялись какими-то странными взглядами.

– Вместе, – ответила горничная, видимо, отличавшаяся длинным языком. – То есть нет. Когда мы вышли на Лионском вокзале, Гепен отстал.

– Вот как?

– Да, сударь. Он сказал, что сходит по своим делам и встретится с нами в Батиньоле у Веплера, где праздновалась свадьба.

Мэр сильно толкнул локтем мирового судью, как бы призывая того быть начеку, и продолжил допрос:

– А потом вы видели этого Гепена?

– Нет, сударь. Я даже несколько раз за ночь интересовалась, не пришел ли он, потому что его отсутствие показалось мне подозрительным.

Горничная, очевидно, намеревалась продемонстрировать свою сверхъестественную проницательность; еще немного, и она заявила бы, что у нее были дурные предчувствия.

– Этот Гепен давно здесь служит? – прервал ее мэр.

– С весны.

– Чем он занимается?

– Его прислали из «Прилежного садовника», он ухаживал за редкими цветами в оранжерее мадам.