Читать «Вороньи близнецы» онлайн - страница 82

Lu Ka

— Мое дело предложить, а теперь иди ко мне, — протянул к ней руку и Сигрид, как марионетка, послушно подошла к нему, вложив свою ладонь в его, краем сознания пытаясь не поддаться его родовой магии подчинения «Нужно снять ограничитель и, если умереть, то утащить с собой и его, чтобы никто не смог добраться до силы брата»

— А теперь вытащи то, что у тебя в ботинке и дай мне, — снова приказ, мягким, увещевающим голосом.

Сигрид достала кинжал и протянула свободной рукой.

— То, что надо, у меня правда есть и свой, но будет очень хорошо если ты сама все сделаешь. Нужно лишь порезать запястья и дать крови стечь в выемку пентаграммы.

От напряжения у Сигрид разболелась голова, в висках стучало так, что она практически оглохла, во рту ощущался металлический привкус, а из носа потекла струйка крови «Если хоть одна капля попадет туда, то я буду слабеть на глазах и уже не смогу его победить».

— Режь, не тяни время, — вампир поторопил ее.

Вот она дрожащей рукой заносит лезвие над нежной кожей, под которой проступают тонкие голубые вены и мысленно молится всем богам о помощи, но никто не услышал ее.

— Асгейр, остановись!

В склепе появилась фигура в черном плаще, лица, скрытого под тенью капюшона было не видно, но голос, такой знакомый…тот самый, который в детстве завлек ее в подземелье, который разговаривал с ней ласково…

— Я мог все сделать и без твоего присутствия, отец, — раздраженный вампир скрипнул зубами, но тут же получил звонкую пощечину.

— Молчи глупец! Мне не нужно повторения того что было раньше. Я прослежу, чтобы все получилось, как надо, а ты продолжай.

— Советник Мортенс? — выдавила из себя Сигрид, не веря собственным глазам. — Это вы пытались забрать магию моего рода?!

Капюшон был сброшен, и она увидела те самые, как два рубина, блестящие глаза. Но сейчас, зрачок был сужен, вампир перед ней дышал спокойствием и… довольно улыбался.

— Моя маленькая принцесса, я не хотел, чтобы все так обернулось, но ты не оставила ни мне, ни моему сыну, как твоему потенциальному жениху ни единого шанса, а посему, я с прискорбием, но сообщу твоей семье о кончине их горячо любимой дочери, внучки нашего короля, — он сделал к ней шаг, захотел взять за руки, как делала это много раз в детстве, когда давал им с братом дельные советы, делился своей мудростью. Ингвард доверял ему.

— Я… верила вам… — прохрипела она отшатнувшись. — Но почему?

— Ах, милая, все так тривиально, — советник смахнул пальцами кровь с ее подбородка и не побрезговав облизал их длинным языком. — Власть, положение, твой дед слишком долго занимает трон, а твой отец… он хорош, но только в роли солдата, несущего охрану наших территорий. Много веков я служил верой и правдой нашему королевству, но нужно двигаться вперед, а для этого…

— Пожертвовать моей семьей?

— Не задавай вопросов, на которые уже знаешь ответы, а теперь будь такой же послушной как в детстве — ложись на алтарь, и мы закончим все быстро и по возможности безболезненно.