Читать «Сказки Нью-Йорка» онлайн - страница 41
Джеймс Патрик Донливи
Грейвс: Но ведь вы не хотели нас обслужить.
Фриц: Вовсе нет.
Грейвс: Нет, это так и было!
Фриц: Если вы позволите, я скажу вам, что мы частенько сталкиваемся с такими типами. И со всех сторон изучили эту породу. Мы отлично знаем, куда ведет его дорожка.
Грейвс: Нам с ним по пути, вы ошибаетесь.
Фриц: Я понимаю, что вы хотите быть великодушной, но поймите, ваши жизненные пути расходятся. Такая девушка, как вы, должна обращаться в других кругах. И часто посещать наш ресторан. И ему подобные.
Грейвс: Не хочу.
Фриц: Вам трудно угодить, и вы это знаете. Если вы не возражаете, я скажу вам еще одну вещь, уже личного свойства. Видите ли, я вижу, что вы девушка не из простых. Вот и всё. Не подумайте, что я льщу вам. Ваше платье, похоже, принадлежало еще вашей бабушке.
Грейвс: А, по-моему, хотите.
Фриц: Нет, нет, что вы. У вас действительно прекрасная внешность. Вы изысканы. Извините, что говорю вам такие вещи, но тот тип — просто сальный шут рядом с вами.
Чарли: Прежде всего, оставить девушку в покое.
Фриц: Все из-за того придурка.
Чарли: Ну зачем ты так! Ты ее еще больше расстраиваешь.
Фриц: Я пытаюсь направить ее на путь истинный.
Чарли: Пока я вижу, что ты умеешь сбивать людей с истинного пути.
Фриц: Она пришла сюда с каким-то хамоватым негодяем — его было видно за версту.
Чарли: Нет ничего удивительного. В этом ресторане все рано или поздно становятся негодяями.
Фриц:
Чарли: Конечно. Я всегда знал, что он порядочный мерзавец. Как еще назвать человека, который занимается производством презервативов?