Читать «Избранники вечности. Тетралогия» онлайн - страница 788

Гай Северин

Конечно, на Кубе было что посмотреть и в светлое время суток. Я посетила двухэтажный форт Эспаньол, воздвигнутый в прошлом веке испанцами, прежними хозяевами этой благодатной страны, потом зашла в католическую церковь Иглесиа де Санта Эльвира, где как раз шла служба. Поставив свечи в память о родителях, я попросила прощения у моих невинных жертв, посидела, подумала о своем. Католичкой я давно уже была не самой прилежной. После обращения вера, незыблемая в детские годы, дала большую трещину, и края ее расходились все шире.

Потом последовали морская экскурсия к коралловым рифам и поездка на крокодилью ферму, затем осмотр необычного гигантского кактуса и пещеры, в которой раньше прятались беглые рабы. На шумных пестрых рынках я накупила множество местных сувениров, которые надеялась при первой же возможности отправить в подарок Эль.

Ужинать, в соответствии со своим планом, я предпочитала в одном из клубов или небольших ресторанов, где и выбирала в жертву самого назойливого ухажера. Однако, как я ни напрягала органы чувств, ни одного вампира обнаружить не удавалось.

В тот вечер я выбралась в кабаре, и не пожалела. Шоу оказалось красочным и зрелищным. На сцене преобладали латиноамериканские танцы — ритмичные и зажигательные, где артисты в пышных разноцветных костюмах напоминали огромные яркие тропические цветы. Устроившись на мягком диване с бокалом знаменитого гаванского рома, я с интересом следила за происходившим.

Наибольшим успехом у зрителей пользовалась пара, выступавшая с новым и почти неизвестным в Штатах танцем — румбой. Особенно великолепен был мужчина. Его движения завораживали романтической чувственностью, невероятной пластикой, казалось, он живет ритмом, а партнерша в его руках словно таяла. Темноволосый и темноглазый, среднего роста, худощавый и очень подвижный, с горячим темпераментом он казался рожденным, чтобы танцевать.

Я не могла оторвать взгляд от этой пары, боковым зрением замечая, как парня пожирают глазами другие девушки. Было в нем что-то необычное, какая-то чарующая грация, привлекающая особое внимание. Вот бы мне такого учителя. Я переместилась за барную стойку, заказав еще рома, чтобы навести справки.

С томными придыханиями и сильным испанским акцентом общительная барменша поведала, что замечательным исполнителем был Клейтос Панаджиотис, уроженец Греции, преподаватель одной из лучших танцевальных школ. Вот только учениц он больше не берет, очередь на его занятия расписана на год вперед. Обидно.

Шоу закончилось, и музыканты продолжили играть для зрителей. Прихватив еще бокал, я пересела за столик. Переодевшийся учитель вернулся в зал, желая пообщаться с благодарной публикой, и наши глаза мимолетно встретились. Вероятно, большинство гостей-завсегдатаев ему хорошо знакомо, поэтому он решил пригласить одинокую скучающую девушку. Рассчитывая завести полезное знакомство, я, конечно же, согласилась. Возможно, удастся уговорить его сделать исключение и принять внеочередную ученицу. К тому же, его пылкий оценивающий взгляд, кажется, в принципе не допускал отказа. Девица по соседству только ревниво-злобно на меня покосилась.