Читать «Орден меченосцев против Руси. Первый германский поход на Восток» онлайн - страница 226
Михаил Алексеевич Бредис
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
Ливонская рифмованная хроника. Стихи 08208—08216.
108
109
110
111
Там же. С. 51.
112
113
Перевод В. Микушевича. Фридрих фон Хаузен (Friedrich von Hausen (Husen) – древний немецкий поэт «Весны миннезанга», имя которого впервые упоминается в документах в 1171 году. Воспевал служение прекрасной даме и романтику крестовых походов. Участвовал в крестовом походе с императором Фридрихом. Погиб в 1190 году в битве при Филомелиуме, упав с коня, преследуя врага.
114
На самом деле это не так. Латышское слово «Zemgale» происходит от «zem» – «под, снизу» и «gals» – «конец» и обозначает «нижняя (низкая) сторона (край)». По аналогии образовано слово Latgale (Латгалия, «край латов (леттов)»). Некоторые историки, правда, считали, что слово «Zemgale» восходит к словам «zemes gals» «край земли». Но и название проживавших поблизости литовских племен жемайтов также происходит от литовского слова «под, снизу», а не от края земли. Кроме того, существует подобным же образом созданное название страны Нидерланды, которое также переводится как «низкие земли» от слов nieder («низкий, снизу») и («Land» «край»).
115
Очерки истории СССР: Период феодализма. IX–XV вв.: в 2 ч. М., 1953. Ч. 1. С. 825.
116
117
118
Dedumietis, D. Saules kauja 1236.gada septembrī. Lokalizācijas mēģinājums // Latvijas Vēsture. Jaunie un Jaunākie Laiki. 2001. 2(42), lpp.16.—25.
119
Ливонская хроника Германа Вартберга. Сборник статей и материалов по истории Балтийского края / пер. Е. В. Чешихина-Ветринского. Рига, 1879. Т. 2. C. 85—155.
120
Liv-, Esth– und Curländisches Urkundenbuch nebst Regesten. Erster Band. 1093–1300. Reval, 1853. S. 347–348.