Читать «Sword Art Online. Том 19 - Колыбель Луны» онлайн - страница 11

Рэки Кавахара

Подобные полётные техники должны были быть утерянными со смертью Первосвященника. Но вообще-то, это не было священным искусством. Лишь инкарнации было под силу переписать саму “сущность мира” и превратить ткань одежды в настоящие крылья, дающие возможность летать в небе.

На тот момент был только один человек, способный на такое. Зрители, смотрящие вверх, снова дружно загудели, и этот гул постепенно перерос в радостные возгласы и аплодисменты.

Хоть “полётное испытание искусственного дракона”, судя по всему, провалилось, не выполнив и половину изначальной задачи, мягко спустившийся Кирито махал и улыбался. Ронье тоже радостно хлопала в ладоши, смотря на его фигуру.

Стиль Кирито, состоящий в реализации отчаянных идей, приводящих к экстраординарным результатам, так и не поменялся за последние годы.

Вид его улыбающейся фигуры отчего-то снова расплылся в обоих глазах Ронье.

Быстро моргая, она молилась где-то в самой глубине своего сердца.

Если сбудется когда-нибудь, то пусть тот день длится вечно.

Примечания:

1. 霜咲, Морозное цветение, "Хладоцвет".

2. Напоминаю, хонорифик "-сама" — это более уважительная версия "-сан" для людей высших по рангу, чем говорящий.

3. 師, учитель, наставник. Сокращение его полного титула, которое можно перевести как "мастер". Не в смысле "хозяин, повелитель", естественно, а в смысле "профессионал своего дела".

4. Имеются в виду детские шоу, где зрители должны считать или петь вместе с ведущим.

5. よいしょー, выражает напряжение или старание.

Часть 2

Пятидесятый этаж Центрального Собора, называвшийся "Великим коридором духовного света", служил конференц-залом нынешнего "Объединённого Совета Мира Людей".

В середине этажа, застеленного полированным мрамором, стоял огромный круглый стол, вырезанный из древнего платинового дуба, окружённый двадцатью стульями.

На одном из них сидел, втягивая голову в плечи, Кирито. Стоящий перед ним высокий мужчина рычал своим громоподобным голосом.

"Сегодня вы всё же прислушаетесь к моим словам, Премьер-Мечник-доно1!"

"............Угу"

"В этот раз вы ничего не разрушили! Но клянусь своим мечом, в следующий — так может и не повезти!!"

"………………Угу"

Рыцарь, облачённый в тяжёлую латунную броню, отчитывающий его, словно учитель, был сильнейшим мечником Мира Людей. Его лицо было самим воплощением слова 'стойкость', волосы были коротко стрижены, а острый взгляд прожигал насквозь. Это был Дюсольберт Синтезис Севен, один из старейших Рыцарей Целостности.

"Хоть Асуна-сама и явила нам свою божественную мощь, Собор с 95-го этажа теперь чёрный как уголь! Да, эти этажи сейчас не используются, но символ и ориентир, гордо звавшийся "белокаменной башней" теперь кличут "лучиной обгоревшей". Немало горя и страданий приносит это людям центрального города! Вы, Премьер-Мечник-доно, должны уразуметь, что должность ваша обязует к значительной ответственности, и понимания этого недостаёт вам! Коль была нужда в сложных инструментах иль священном искусстве, вы вполне могли оставить сию мороку клерикам и кузнецам, кои имеют подобные ресурсы в наличии!"