Читать «Тихая сельская жизнь» онлайн - страница 146

Ти Кинси

– Добрый день, мистер Фезерстонхоу, – поприветствовала я его с реверансом. Я намеренно сделала акцент на неправильном произношении его фамилии, что, в свою очередь, заставило гостя выгнуть бровь и изобразить на лице несколько снисходительную улыбку.

– Фэншоу, дрянная девчонка, и вы это прекрасно знаете, – сказал он, подыгрывая мне. – Как поживаете, мисс Стронгарм? Удалось отдубасить парочку моряков?

– Что вы, сэр, какие уж там моряки! Попалось лишь несколько нахальных служащих, но уж никак не моряков. И они получили по заслугам.

Гость рассмеялся, а я предложила ему войти.

– Как там наша пациентка? – спросил он, когда я взяла у него шляпу.

– О, сами знаете, – ответила я, закатывая глаза. – Тараторит без умолку. Как обычно. Она даже… – Мой голос немного дрогнул, и Гарри утешительно похлопал меня по плечу.

– Знаю, Фло, все знаю.

– Глупая старая склочница, – сопя, проговорила я. – Беспечная и грубая… Оказалась на пути пули, а потом даже не удосужилась очнуться и сказать нам, что с ней все в порядке.

– Будет в порядке, – поправил меня Гарри. – Врачи говорят, что телу, чтобы оправиться от такого шока, может иногда потребоваться несколько дней.

– Она обязательно поправится, – всхлипнув, сказала я. – Не знаю, как бы смогла обойтись без нее…

Гость улыбнулся.

– Уверен, что никогда не встречал такую служанку, как вы.

– Я такая одна.

– Вот именно. А знаете, у меня ведь на самом деле не было возможности поблагодарить вас за заботу о моей сестренке.

– Это просто моя работа, сэр.

– Гарри, – поправил меня мой собеседник. – В конце концов вы столько для нее сделали, что теперь смело можете называть меня просто Гарри.

– Я постараюсь, сэр, но это для меня не так просто.

– Конечно, я уже заметил. Но я серьезно. Если бы не вы, то, думаю, Эмили давно сошла бы с ума.

– Или задохнулась бы в одном из своих корсетов, – заметила я, изо всех сил стараясь расслабиться.

Он хихикнул.

– Точно-точно! Моя сестра – не из самых практичных. Но за эти годы вы многому научили ее, и я действительно не знаю, как бы она обошлась без вас.

– Ее бы, наверное, не подстрелили, если бы меня там не было…

– Ерунда, – сказал Гарри, и лицо его сделалось серьезным. – Вы не должны так осуждать себя, слышите? Я читал полицейские отчеты и медицинские заключения. Все говорит о том, что вы спасли ей жизнь. Если бы пуля отклонилась хоть немного, она запросто могла погибнуть.

– Но она в коме, из которой никак не выйдет.

– Зато жива. И к тому же она стойкий борец. Скоро и вовсе поправится. И все благодаря вам. Как я и говорил, без вас ей просто не обойтись.

– Спасибо, сэр. Вы очень любезны. Хотите повидать ее?

Леди Хардкасл неделю не приходила в сознание.

Когда Добсон арестовал Седдонов, констебль Хэнкок вместе со мной отнесли госпожу к машине. Мы быстро объяснили, что произошло, и Берт сразу же погнал в деревню, к дому доктора Фитцсиммонса.