Читать ««Титаник». Курс по черной луне» онлайн - страница 157

Владимир Лещенко

Монпелье восстановил обряд по отрывочным записям в книгах, заменяя недостающее шаманством дикарей с южных островов и проклятым Вуду. Нынче ему предстояло сдать экзамен. И если в его расчеты вкралась ошибка, смерть — еще не самое худшее, что его ждет. Но если удастся, сила теургии поколеблет реальность и повернет ее, как хочет он!

Через десять минут на ковре были расставлены три небольших черных зеркала, разноцветные свечи, обломок черепа, по легенде принадлежавшего самому доктору Фаусту, а также и другой череп, с кулак величиной, выделанный из дымчатого горного хрусталя, найденный им в заброшенном индейском городе на Юкатане — еще с дюжину всяких странных и жутких предметов.

Став на колени и не обращая внимания на Стеллу Марис, ковыряющую ножом дверь, он начал визгливым негромким речитативом:

Тьмой Твоей, что закрывает Солнце Во Имя Пребывающего во Мраке, Стоящего за Чертою, Во Имя Того, Кто заставляет содрогаться основания миров! О, услышь мой зов! Из Девяти Краев Запределья! Из Семи Колодцев Пустоты, Выйди, Владыка! Эгх’яггихн! Владыка Черного Пути! Шерензи глинг т’сатти Хукулту кванг хиш ринчен кайбуд Трульма даатуа манарасс аччитилаас! Таальтааль ш-шара-шас!

Монпелье не знал, из какой седой старины пришли эти слова. Может быть он сейчас заклинал каких-нибудь ассирийских бесов или повторял взывания последних пиктских жрецов.

Он не знал, что это за язык. Его учителя говорили, что первым магическим языком был язык мифических Нефелимов.

Но слова, звучавшие сейчас в ночной тишине в каюте современнейшего корабля, высшего порождения цивилизации разума и науки, были исполнены угрюмой темной дикой силы, пришедшей из совсем других эпох.

Не прекращая своего зловещего молебна, француз простер руку над каменным черепом из индейской гробницы и, не колеблясь ни мгновения, полоснул ножом по запястью.

Кровь его брызнула на реликвии.

Ачутар-шшакамаль читлаль! Сетхи! Сетхи! Йилг-Кагу!! Шаддай агход!!! Хла п’хам! Баал! Баал! Баал! Баал! Зо! Зо! Де т’хамше гвало!

И с каждым словом будто бы что-то, чему нет названия, входило в каюту, невидимо сгущаясь в воздухе. То, чему не было дела до силы могучих машин и до неверия людей, эти машины создавших.

Sth’a Aal Nrheg Naboos Nattaru Sent! Shez Marduck Apan! Utmor Tev Ezeyaya! Ma Barraio Ioel Kotha! Athor-E-Bal-O Abraoth! Iao Sabao! Warr-ron!!!

— выкрикнул Монпелье на выдохе.

И при последнем слове от косяка отскочила первая щепка…

* * *

— Что за гадостная погода! — пробормотал старший офицер, посмотрев на серебряный брегет, выуженный их кармана пальто. — Этой ночи не будет конца. Еще только половина двенадцатого. Скверная ночь! Поверьте, Моуди, в самый сильный шторм я был бы куда спокойнее. Тогда, по крайней мере, хоть видно было бы, что творится вокруг. А тут все глаза сломаешь, а ничего не различишь.