Читать «Невеста на неделю, или Моя навеки» онлайн - страница 12

Ольга Обская

Однако первый пассажир не заставил себя долго ждать. Стеклянные автоматические двери едва успели раскрыться перед идущей напролом, будто на штурм Бастилии, дамой за сорок. Крепкая, высокая, плечистая, она заняла столько пространства, что зал ожидания стал казаться меньше. Скукожился, подавленный энергией и напором.

Броская ярко—алая куртка, отороченная блестящим искусственным мехом, грозилась лопнуть на необъятной груди. Через плечо пассажирки была переброшена дамская сумочка, размерами напоминающая хозяйственную. Размашистой походкой, в которой нелепо сочетались мужская решительность и женское кокетство, дама проследовала прямиком к Полине.

— Приветствую, — громко протрубила обладательница ярких одежд. В ее низком голосе улавливалась уже знакомая Поле манера слегка растягивать гласные. Выходит, дама и Эмиль земляки.

Она небрежно опустилась на диванчик, при этом со своей дамско—хозяйственной сумкой обращалась предельно аккуратно. Осторожно пристроила ее на колени.

— Тамара, личная помощница Эмиля Эдуардовича, — снизив громкость, доверительно представилась она. — Лечу с вами.

Ну, вот, босса еще нет, а первый зритель придуманного им спектакля уже явился. А Полина—то надеялась, что роль невесты ей придется исполнять, только когда будут на месте.

— А сам Эмиль где? — спросила Поля, стараясь произнести имя босса с легким придыханием. А как еще показать свою «влюбленность» в «жениха»?

— При мне конспирацию можно не соблюдать, — наклонившись к уху, шепнула Тамара. — Босс рассказал мне о вашем договоре.

Полина расслабилась. С актерской игрой можно повременить.

— Так где он?

— Заключает важную сделку. Но вот—вот подъедет. А пока могу ввести вас в курс дела. Спрашивайте.

Вопросов у Поли накопилось уйма.

— Расскажите о его семье.

В первую очередь хотелось выяснить, перед кем придется разыгрывать спектакль.

— Отец, младшая сестра, бабушка… — начала перечислять Тамара, но вдруг сумочка на ее коленях пошевелилась и недовольно хрюкнула.

Помощница босса глянула на Полину и, сделав вид, что ничего не произошло, кашлянула, имитируя только что прозвучавший звук.

— Где—то вирус подхватила. А—а—апчхи.

Чихала Тамара довольно убедительно. Но все же у Полины закралось сомнение, что с дамско—хозяйственной сумкой что—то не так. Причем сильно не так. Сумка снова немного поерзала на коленях.

— Так вот: младшая сестра, бабушка… а—а—апчхи, — попыталась замаскировать очередной хрюк своей сумки Тамара.

Однако, перехватив подозрительный взгляд Полины, видимо, поняла, что дальше утаивать содержимое саквояжа бесполезно и, с опаской оглядевшись по сторонам, заговорщицки прошептала:

— Только никому ни слова. Тут у меня Матильда.

— Поросенок? — тоже шепотом спросила Полина.

— Почему поросенок?

— Ну, он же хрюкает.

— Это он не хрюкает, это он так тявкает. То есть не он, а она. Матильда — девочка. Той—терьер, — с гордостью в голосе осведомила Тамара.