Читать «Ричард Длинные Руки. Удар в спину» онлайн - страница 161

Гай Юлий Орловский

– Ваше величество!.. Несправедливо так говорить!.. Все конкурируют за место поближе к вам.

– Но тогда…

Во взгляде ее прекрасных глаз я рассмотрел глубокую печаль.

– Ваше величество… вы же мужчина, скоро начнете отодвигать ваших нынешних любовниц, заменяя новыми. Но в число новых моя лучшая подруга может не попасть! Потому настойчиво добивается, чтобы я позволила хотя бы на одну ночь подменить себя!.. Но, конечно, я не могу этого сделать без вашего разрешения…

Я всмотрелся в нее пытливо.

– А как к этому относитесь лично вы, Мишелла?

Она ответила чуть не со слезами на глазах:

– Ваше величество! Умоляю, пусть подменит меня на одну ночь!.. А дальше уже как изволите. Возможно, она и останется вместо меня.

– Нет уж, – ответил я решительно. – Враг не пройдет, победа будет за нами. Ни за что.

– Ваше величество!

В ее удивительных глазах было столько чистого света, что я сглотнул, не в силах спорить, выдавил с неохотой:

– Только для того, чтобы сделать вам приятное, Мишелла.

– Ой, спасибо, ваше величество!

Я пробормотал озадаченно:

– Да уж и не знаю как отнестись к этой «спасибе».

С балкона второго этажа мощно заорал Периальд:

– Ваше величество!.. Там в Малом Зале уже собрались какие-то очень важные, вам таким никогда не стать… Говорят, вас дожидаются!

– Иду, – крикнул я. – Скажи, щас буду.

Мишелла присела, придерживая кончиками пальцев растопыренное платье, я кивнул ей и с обреченным вздохом начал подниматься по ступенькам.

Глава 12

Большой Государственный Совет, возглавляемый лорд-канцлером Джулианом Варессером, собрался в зале на втором этаже, как и обычно, это шепнул сэр Норберт, что уже расставил в коридоре своих людей, частью в виде охранников, частью замаскированных под слуг.

Я перешагнул порог, за мной тут же захлопнули двери и встали стражи, а я неспешно двинулся к креслу с высокой спинкой, которое должен занимать председательствующий, на ходу быстро просматривал собравшихся.

Наши держатся отдельной группкой: сэр Келляве, в доспехах с головы до ног, все еще не расстается с тяжелым мечом, блистательный Альбрехт, он за исключением прекрасной кирасы не отличим от самых модных придворных в щегольских камзолах, правда, сапоги сменил не на туфли, а на что-то среднее между туфлями и сапогами, но с предельно низкими голенищами.

Сэр Норберт бездоспешен, меч у оруженосца, что дожидается в коридоре, одет для своей профессии безупречно, то есть удобно, элегантно и настолько просто и бесцветно, что через пять минут уже и не скажешь, какой на нем камзол и, вообще, что у него за одежда.

Сэр Рокгаллер, военный комендант Волсингейна, все больше чувствует себя заботливым градоначальником, потому давно сменил тяжелые и неудобные доспехи на роскошнейший наряд знатного вельможи, чем снискал одобрение и поддержку всех придворных и ключевых фигур во властной пирамиде империи.

Справа и слева от моего кресла с высокой спинкой расположились сэр Джулиан, Грейгер Армстронг, граф Никлас Томандер, даже принц Кегельшир, которого я меньше всего ожидал увидеть в числе членов Высшего Совета, еще несколько знатнейших вельмож, которые помимо своей вельможности еще и занимают важные государственные должности.