Читать «Ричард Длинные Руки. Удар в спину» онлайн - страница 157
Гай Юлий Орловский
– А оно было?
Он покачал головой:
– Ваше величество! Такие формулировки тем и хороши, что в них никто не вчитывается. Это как чириканье птичек за окном или милое щебетанье женщин про их наряды и фасоны. А вот то, что идете от победы к победе, это настолько замечательно, что просто страшно…
– Ого, – сказал я с интересом, – у вас знают притчу о перстне Поликтета?
В его глазах вспыхнул огонек любопытства.
– С детства обожал притчи. А что с тем перстнем этого… не знаю такого, но явно человек уважаемый?
– Да, – подтвердил я. – Царь Коринфа, богат, мудр и уважаем. Ему способствовал такой нескончаемый успех во всех делах, что мудрые советники уже начала опасаться. Один сказал, что надо бы хоть какую-то неудачу, чтобы не искушать судьбу. Поликтет подумал и согласился, добавив, что он отправил месяц назад караван кораблей с товарами, но о них ни слуху ни духу, а на море разыгрались две страшнейшие бури… Но только договорил, как из порта донеслись вопли радости, корабли вернулись все целые и с богатой добычей… В общем, что он ни делал, чтобы причинить себе вред, но его богатство только умножалось. Наконец снял с пальца самый ценный перстень с огромным бриллиантом и швырнул с балкона в море. Но когда готовили ему обед, прибежал повар и принес этот перстень, найденный в желудке пойманной рыбы…
Сэр Джулиан спросил заинтересованно:
– И что с тем царем?
– Правильный вопрос, – сказал я с одобрением. – Советник в ужасе бежал от такого правителя, а на Поликтета в самом деле вскоре посыпались несчастья, разорился, в пожаре сгорели дворцы, его самого свергли с трона, тяжело болел, окончил жизнь жалким нищим где-то в бедной рыбацкой хижине. Но мне пока что везет просто сказочно. Настолько, что наглею очень быстро, даже сам заметил!
– Ваше величество?
Я сказал с горечью:
– Все чаще подумываю, а не становлюсь ли сволочью? Им чаще всего дается все легко, потому что переступают любые запреты.
Он поинтересовался:
– И к какому выводу пришли?
– Еще не пришел, – признался я. – Все время кладу гирьки то на одну чашу весов, то на другую.
Колеблются! То одна выше, то другая.
В его взгляде проступило замешательство.
– Ваше величество… а такое разве можно гирьками?
Я подумал, пожал плечами.
– А вот не знаю… У вас озабоченный вид, что-то случилось?
Он тяжело вздохнул, вытащил платок и вытер покрасневшее и сильно морщинистое лицо.
– Между королевствами Вотадиния и Элмес вспыхнула настоящая война. Я надеялся, помирятся, но там закусили удила. В королевстве Селковия совершен переворот, трон захвачен узурпатором Галвиделом…
Я вздохнул, он моментально умолк.
– Дорогой граф, – сказал я, стараясь не показывать раздражение слишком явно, что-то слишком легко завожусь, – меня эта хрень ну никак не интересует!.. Возможно, очень хорошие люди свергли кровавого тирана? Или мы всегда и при любых раскладах за легитимную власть?.. Короли всех стран объединяйтесь?.. Не дадим всяким там либералам вякать за права человеков?..
– Там не кровавый тиран, – начал он и умолк.