Читать «Мир без Людей» онлайн - страница 11

Дмитрий Витальевич Харитонов

Этот, третий, был без черных очков, нежели его друзья, но глаза его были холодные, ярко белые, в которых не было видно зрачков. Я слегка прикусывал нижнюю губу зубами, пытаясь преодолеть желание прострелить голову каждому из них.

— Я бы на вашем месте все же ответил на мой вопрос, — немного стиснув зубы, говорил я не громко. — Потому что вот эти ваши все железяки, — чуть шагнул им на встречу, тыкая пальцем в шею парню, — могут быстро перестать быть частью вашего, молодого, юного, не обдутого ветром, тела! А я ведь не посмотрю, что вас трое, ведь в каждом из вас находится куда больше сыкливости, чем смелости! — сказал я уже с наросшей агрессией, тыкнув пальцем в грудь парня.

— Да ты знаешь, кто мы?! — крикнул парниша, молчавший все это время.

— Да мне плевать, кто вы! — ответил я ему, убирая руку за спину. — Мне нужно знать, где находится Переход в НИЛ!

— Проблемы? — спросил Джон, подойдя сзади, сжимая дробовик руками.

Трое парней бросили взгляд на него, на лице появились признаки ярко выраженного испуга.

— Мы еще встретимся!!! — убегая, крикнул один из них.

— Что это было? — спросил Джон, провожая их взглядом.

— Местная Шпана, — ответил ему я.

— А я думала, что Шпаны в таких городах нет, — сказала Тая, подходя вместе с Кимом.

— Везде есть отбросы, — отвечал я, слегка повернув голову в ее сторону. — Синдикат тоже тут, поэтому все те же грабежи, все та же Шпана имеет место быть.

— Вот же блин! — сказал громко Джон, плюнув перед собой.

Мы все вместе просили взгляд по направлению взора Джона. К нам навстречу шла группа из трех полицейских.

— Сто делать? — спросил Ким, шагнув немного в сторону.

— Это наверняка та погань решила так «отыграться», — сказал Джон, раздраженно.

Почесывая затылок, я посмотрел по сторонам.

— У нас нет вариантов, — сказал я. — Назад в Переход мы не можем идти.

— И что теперь? — спросил Джон, все крепче сжимая дробовик и чуть приподняв его вверх.

— Подожди, — сказала Тая, — не будем первыми открывать огонь.

— Ты издеваешься? — бросив взгляд непонимания на нее, сказал Джон. — Наши рожи наверняка давно уже у них висят на стендах розыска!

— Обожди, Джон, обожди, — сказал я не громко, держа руку за спиной, и чуть отступив назад. — То, что говорит Тая безумие, но давай попробуем, ведь они не стреляют в нас, возможно, пока они не в курсе всех дел.

— Блин, вы психи! По-моему тут все очевидно давно уже: видишь синюшника — стреляй! — продолжал с негодованием говорить Джон.

— Уважаемые! — говорил громко, издалека, подходя к нам полицейский. — Я старший сержант Френсис Тул, нам сообщили о том, что вы являетесь особо опасными террористами, которые похищают и пытают детей! — вальяжной походкой, сближался он с нами.

— Кто?! — прищурив глаз и наклонив голову вбок, спросил Джон.

— Ви, сто, больние? Какие ми террористи? Тем более, засем нам похищать детей?! — Ким кинул в полицейского серию вопросов.

— Нам сообщили…

— Кто? — перебил его я. — Кто вам сообщил?

— Осведомители! — подойдя к нам, отвечал полицейский. — И мы должны проверить эти сведенья! Поэтому…