Читать «Локотство» онлайн - страница 6

Владимир Михайлович Белобородов

— А амулет тот?

— Я не могу отдать его. Самому нужен.

В действительности Алия уже вполне обходилась без этого украшения, но вдруг рецидив?

— Жечь у вас тоже не получится.

— Чё ито?

— У вас конечно много люду. Токмо и у меня в селении Акона три десятка дружины. Крепкие ребята. Да и в соседние деревни посыльных отправили. Прав Акон. На кол вас посадят. Даже ежели сожжёте, до подземелий своих не доберётесь. Зол на вас люд. Сильно зол.

— Я тебя Протос сейчас не совсем понимаю. Только что ты о помощи просил и тут же угрожаешь? Если надо сына лечить — выезжай.

— А то что? Откажешь? Грабежом то оно проще жить.

Я пристально разглядывал мужика. И ведь не шутит!

— Ты, Аликсий пойми, — продолжил староста, — в дружбе оно всяко лучше, чем так.

Была в местных какая-то наивная простота. Нет, глупцами они не были, но спокойная и по сути безбедная, хотя и опасная, жизнь, оставляла свой отпечаток.

— Если я не доеду, то и тебе помогать некому будет. А мне сейчас не до духовности. Сейчас людей накормить надо.

— Так народ ежели заведётся, то на тебе не остановится. Он ведь далее крови захотит. К твоим двинется. Коли есть амулет, что может сыну помочь, то мне так даже лучшее будет. А твоих потом мытарям за награду отдадут, — спокойно ответил Протос.

— Второй раз упоминаешь. Каким мытарям?

— Так через три луны имперцы за налогом приедут.

— Три луны говоришь…. А сколько их приезжает?

— Две — три сотни. Обычно. В этот раз более будет. По ваши души приедут.

— Ладно, Протит. Спасибо. Если наутро жив буду — поговорим.

Староста покачал головой мне вслед. Я не видел, но почему-то знал.

— Рупос! Рваный! Долт! Поднимай людей! Сегодня жечь будем! — Прокричал Оруз, после того, как я объяснил диспозицию деревенских.

— Акон, а ты приготовил налог для Империи? — Спросил Оруз у старосты деревни, теоретически уже превратившейся в пепелище.

— Тебе-то чего? — Хмуро ответил староста.

— Предлагаю сделку. Ты нам продукты, а мы тебе защиту от имперцев.

— Вы завтра уплывёте, а мне потом ответ перед ними держать?

— А какой тебе ответ? Имперцы не дойдут до тебя. Скажешь, если что, налог приготовил, а они не приехали. В крайнем случае, сошлёшься на нас. Мол, отобрали. А насчёт уплыву…. Некуда нам плыть. Здесь теперь наш дом. Да и куда в море без продуктов?

— Имперцы убьют вас, — хмуро произнёс староста, разворачивая лошадь.

— Не перегибаем? — Подошёл Рупос.

— Они в соседние деревни гонцов послали. Утром нас сомнут, — объяснил я. — Надо сегодня обратно уходить.

Продукты мы получили. Мало, это да, но получили. Транспорт тоже. В том смысле, что воины Протоса (просто дружинниками, этих здоровенных ребят язык не поворачивался назвать), все были на лошадях. А сам Протос был очень заинтересован в нашем скорейшем прибытии домой — его сын прямо горел. В связи с этим часть лошадей дружины перевели в тягловых.

Любопытной была конструкция повозки на которой лежал сын Протоса. Этакие сани, но с осями, на которые в данный момент были надеты колёса. Очень изобретательно.

— Протос, — мы ехали рядом, — а почему ты решил, что твой сын маг? Возможно, просто болеет? — Кивнул я на повозку, где под грудой меха лежал мальчонка. Внешне он выглядел просто как обычный ребёнок, которого лихорадило.