Читать «Нашествие наоборот» онлайн - страница 104

Олег Геннадьевич Белоус

– Мистер президент! Я не вижу смысла в долгих прощупываниях друг друга. Поговорим начистоту!

Владимир Владимирович несколько мгновений молча смотрел в лицо американца дожидаясь переводчика, потом искривил губы в жесткой усмешке:

– Перестаньте, мистер Киссинджер. Мы знакомы уже больше двадцати лет и в лишних церемониях не нуждаемся.

Американец удовлетворенно кивнул, показав на секунду крупные завитки седых волос, плотно покрывавших макушку и, продолжил:

– Не скрою, что меня послали люди, контролирующие финансовую и экономическую мощь США, но по некоторым причинам, не желающими публичности.

Гость на секунду замолчал, оценивая по лицу собеседника, правильно ли его поняли.

Путин раздвинул губы в холодной улыбке:

– Кто-то калибра Рокфеллеров и другие не менее влиятельные люди, я Вас правильно понял?

– Да мистер Президент! У них есть к Вам предложение!

Путин никак не отреагировал на заявление. Американец еще некоторое время пытался взглядом пробить броню невозмутимости русского, потом признал свое бессилие проникнуть за маску бесстрастия и, наклонившись в кресле вперед, заговорил тщательно подбирая слова:

– По правилам существующего мирового порядка недопустимо, чтобы Россия узурпировала торговлю технологиями и товарами с пришельцами. Это нарушает международные законы и ведет мир к хаосу! Но отношения к России в мире можно сделать более спокойными. В этих целях Россия должна разрешить пришельцам торговлю со всеми странами в мире и предоставить возможность завязать с ними дипломатические отношения. Цивилизованные страны в этом случае смогут значительно ослабить режим санкций, применяемый к России. Останутся лишь связанные с агрессией на Украине. Этот процесс должен включать устранение любых недомолвок и неопределенности относительно статуса пришельцев на Земле. Отправившие меня джентльмены гарантируют в случае Вашего согласия исполнение взятых цивилизованным миром обязательств по снижению санкционного давления.

Путин слегка повернулся к переводчику и пока тот говорил, сидел с каменным выражением лица. Порыв ветра, сдвинул занавески, дав дорогу яркому послеобеденному солнцу. Свет забликовал на длинном столе для совещаний, отразился в стоящих посередине бутылках со свежим нарзаном и аккуратных стаканах рядом. На самом деле президент достаточно владел английским чтобы понять, что предлагал посланец Америки. Выигранное время он использовал для размышлений. Хотят получить бесплатную сдачу нами позиций, мелькнула у него мысль, он внутренне усмехнулся. Все не могут забыть лихие девяностые, когда руководство России за печенки и снисходительные похлопывания по плечу сдавало интересы страны. Даже если согласиться с предложением, то банально могут кинуть. Не записано, значит и не было. А даже если и подписать договор, то практика показала, что Америка соблюдает взятые обязательства ровно до той поры, пока они ей выгодны. Запад и западло однокоренные слова…