Читать «Хойти-Тойти» онлайн - страница 41
Александр Романович Беляев
Хойти-Тойти продолжает работать в цирке Буша, честно зарабатывая свой ежедневный трехсотшестидесятипятикилограммовый паёк и удивляя не только берлинцев, но и многих иностранцев, специально приезжающих в Берлин посмотреть на «гениального слона». Учёные всё ещё спорят о причинах этой гениальности. Одни говорят — «фокус», другие — «условные рефлексы», третьи — «массовый гипноз».
За слоном ухаживает Юнг, чрезвычайно вежливый и предупредительный. Юнг в глубине души побаивается Хойти-Тойти и подозревает, что тут не без чертовщины. Сами посудите: слон каждый день читает газету, а однажды вытащил из кармана Юнга коробку с двумя колодами карт для пасьянса — и что же? — когда Юнг пришёл невзначай к слону, то застал его за раскладыванием пасьянса на днище большой бочки. Юнг никому не рассказал об этом случае: он не хочет, чтобы его считали лгуном.
* * *
Написано по материалам Акима Ивановича Денисова. И. С. Вагнер, прочитав эту рукопись, написал:
«
Примечания
1
Sapiens (лат.) — «разумный, мудрый».
2
Homo Sapiens — «разумный человек» — научное название человека, по классификации принадлежащего к классу млекопитающих.
3
Дезодорация — уничтожение запаха.
4
Луций — герой сатирической повести древнеримского писателя Апулея «Золотой осёл».
5
Бана — господин.
6
Труэнт (англ.) — бродяга, праздношатающийся.