Читать «Новые кроманьонцы. Воспоминания о будущем. Книга 2» онлайн - страница 190

Юрий Берков

В этот день на большой перемене Сергей, как обычно, забежал в лабораторию. В аудиторию он вернулся перед самым звонком, слегка запыхавшись.

– Ты где пропадал? – спросил Андрей.

– В лаборатории был.

– Опять с ней?

– А что?

– Тут Лебедев тебя искал.

– Зачем я ему понадобился?

– Теперь узнаешь только после лекций.

Последние две лекции по генетике читал Леонид Иванович. По окончании он объявил:

– Студента Майорова прошу подойти ко мне.

Сергей, теряясь в догадках, направился к профессору. «Неужели ему стало что-нибудь известно о моих отношениях с Людмилой? Ну и что? Это наше личное дело. Лебедев – человек тактичный и не станет мешать. Нет, повод, наверное, другой».

Он подошёл к профессору и поздоровался. Андрей оказался рядом.

– Пойдёмте со мной, друзья, – пригласил их Леонид Иванович.

Зайдя в свой кабинет, профессор взял со стола какой-то толстый журнал и протянул Сергею.

– Поздравляю с первой публикацией, – торжественно произнёс он.

Сергей заморгал глазами, ничего не понимая.

– Тут опубликован твой доклад в Парижской медицинской академии, на конгрессе генетиков. Помнишь?

Сергей взглянул на обложку журнала. Это был сборник ежегодного международного конгресса генетиков.

– Вот там есть закладка, можешь взглянуть, – сказал Леонид Иванович.

Сергей открыл журнал и увидел свой доклад на французском языке. Вверху стояла фамилия Автора: «Майоров С. В. – магистр биологии».

– А вот и твой гонорар, – добавил профессор, протягивая денежный перевод.

Студент не без трепета взял бланк. В переводе была указана сумма – 2194 евро.

– Считай, что первую премию за свою работу ты уже получил. В декабре получишь вторую. Так что зря беспокоился. Твои заслуги оценены по достоинству.

Андрей взял журнал из рук Сергея и взглянул на статью.

– Жаль, что я по-французски не читаю, – сказал он. – С английским бы я разобрался, а по-французски… я пасс.

– Всё это есть в Мировом банке информации, – сообщил Лебедев. – Вот по этому УДК вы можете найти её и перевести на любой язык мира.

– Это ясно, – ответил Сергей. – Но хотелось бы иметь такой сборник в своей личной коллекции.

– Дарю, – сказал Леонид Иванович, протягивая журнал. – Пользуйся, похвастайся перед своей Юлей.

– Хвастаться нехорошо, – заметил Андрей.

– Так думают только те, кому нечем похвастаться, – ответил Сергей.

– Такое хвастовство вполне допустимо, – заметил Леонид Иванович. – Плохо когда некоторые звонят о своих заслугах везде, где надо и не надо, да ещё и преувеличивают их. Вот тогда это постыдное хвастовство. А здесь просто законная гордость за свои достижения. Человек имеет право гордиться своими успехами. Немного честолюбия только на пользу. Это помогает в работе, стимулирует более эффективный труд, труд с полной отдачей.

– Поздравляю, Серёга, – произнёс Андрей не без некоторой зависти. Но не той чёрной зависти, которая рождает желание навредить, подставить ножку, утопить конкурента, а хорошей, дружеской зависти, которая рождает желание отличиться самому, быть не хуже приятеля.