Читать «Цель Вайпера» онлайн - страница 122

Джейми Бигли

Уинтер развернула свой стул так, чтобы даже не иметь представления о демонстрации тех умений, которыми, как оказалось, они обладали и о которых она не знала.

— Как дела в колледже? — спросила Уинтер Лили, внимание которой было приковано к танцу у шеста.

— Хорошо, — ответила девушка.

— Как прошли весенние каникулы?

Это отвлекло внимание девушки от происходящего на танцполе. Они поболтали об ее поездке на ипподром, поохали о том, сколько денег там потратилось, потом перешли к обсуждению свадебного платья Бет. У Бет уже была вторая примерка, которая и позволила ей забрать его, пока она была в Лексингтоне.

— Ты уже примеряла свой наряд подружки невесты? — спросила Бет Уинтер.

— Да. — Женщины купили свои платья в местном магазине в городе. — Они великолепны. Ты сделала отличный выбор.

Бет счастливо улыбнулась.

— Не могу дождаться, чтобы увидеть вас всех в этих платьях.

— Ты не волнуешься? — спросила Уинтер спокойную будущую невесту.

Бет определенно нельзя было назвать слишком зацикленной на свадьбе.

— Ни капельки, — ответила Бет. — Я хочу, чтобы все шло по плану, но если что-то пойдет не так, то мы подстроимся. Я рассчитываю на то, что ты будешь придерживать все согласно графику.

— Это я могу сделать, — пообещала Уинтер.

Эви с Наташей подошли сзади к Бет и утянули на танцпол. Вскоре та расслабилась, танцуя поочередно то с одной, то с другой женщиной. Было не трудно понять, что Бет наладила тесную дружбу с ними. Со счастливым лицом Лили наблюдала за взаимоотношениями своей сестры с подругами. Было очевидно, что Лили не ревновала к другим женщинам. Она была счастлива, что ее сестра вписалась в свою новую жизнь.

— Хочешь присоединиться к ним? — спросила Уинтер.

— Да.

Это была Лили, которую Уинтер любила — озорная и храбрая девушка, которая, отпустив свою сдержанность, становилась сногсшибательной. Уинтер даже не предполагала, что Стори и Дон, танцуя, поддразнивали Лили танцем у шеста. Сначала Лили игнорировала их, бросая смешные комментарии по поводу их танца.

— Бьюсь об заклад, ты не сможешь с помощью своей тощей ноги удержаться на этом шесте, — насмехалась над ней Джуэлл, все еще пошатываясь после нескольких подряд вращений вокруг трубы. В глазах Лили появился именно тот взгляд, который Уинтер видела пару раз, когда та была еще в старшей школе. Лили не нравилось, когда кто-то ставил под сомнение ее способность что-нибудь сделать.

Она направилась в сторону шеста, ухватилась за него рукой и обернула одну длинную стройную ногу вокруг блестящего металла, изящно поднимая себя вверх и выполняя целый ряд движений, которые показали женщинам, как действительно должен выглядеть настоящий танец у шеста. Глядя на Лили, они перестали танцевать. Бет же приветствовала ее, когда та закончила маневр, скользящим вниз по шесту крутящимся клубком, останавливая себя от сильного удара всего в сантиметре от пола.

В помещении стояла тишина, пока она поднималась на ноги. Ее лицо покраснело от напряжения. Затем раздались аплодисменты.