Читать «Как далеко ты сможешь пройти?» онлайн - страница 136

Марк Табб

Я бесконечно признателен вам, Джон Янг и Дэвид Найт, за дружбу, поддержку и неизменную веру в меня.

Спасибо моему другу и председателю John Maclean Foundation Рики Джеффсу, менеджеру по развитию бизнеса Тиффани Лофтус-Хиллс, членам правления нашего фонда, а также нашим многочисленным спонсорам. Благодаря вам наша организация работает все лучше и лучше.

Хочу выразить искреннюю благодарность своему литературному агенту Рейчел Вогел за умение указать правильное направление и готовность отстаивать мои интересы. Ты замечательный штурман.

Спасибо команде сотрудников издательства Hachette Books за то, что поверили в мою историю, за ваше терпение и советы, а также за заботу о том, чтобы этой книге было легче найти дорогу к читателям.

Я безмерно признателен вам, Кен и Ники Вар, за невероятную проницательность. Вы разглядели мой потенциал и не стали устанавливать для меня никаких ограничений. Я буду вечно благодарен вам за то, что вы полностью изменили мою жизнь и дали мне все необходимое для того, чтобы закрыть одну дверь и открыть другую, за которой находился мир новых испытаний и возможностей. Возможностей, о которых я всегда мечтал.

Спасибо тебе, Даррен Перейра, за то, что нашел время связаться со мной и привел меня в компанию NeuroMuscular Orthotics. Ты постоянно поддерживаешь меня (и мои ноги), помогая мне видеть, как далеко я смогу пройти.

Вряд ли когда-нибудь я сумею выразить словами всю свою благодарность Аманде — моей красавице-жене, которая всегда рядом и побуждает меня реализовывать мои мечты. Спасибо тебе — за всё.

И наконец, я хочу адресовать несколько слов своему самому выдающемуся достижению — моему сыну Джеку. Ты излучаешь свет, который освещает мою жизнь, когда дела идут плохо, ты даришь любовь, которая меня мотивирует и вдохновляет, и возвращаешь к реальности, когда все, что тебе нужно, — это поиграть со мной в динозавриков.

Сноски

1

Все денежные суммы в книге указаны в долларах США. — Прим. перев.

2

Тридцать один — это количество сортов мороженого, представленных в кафетериях Baskin-Robbins. Это сделано с таким расчетом, чтобы покупатель в каждый день месяца мог пробовать новый сорт мороженого. Эта концепция возникла в 1953 году. Сейчас в ассортименте Baskin-Robbins почти тысяча сортов. — Прим. перев.

3

Роке — место первого английского поселения в Австралии; популярная туристическая зона неподалеку от моста Харбор-Бридж и в нескольких шагах от здания Сиднейского оперного театра.

4

Километры для детей (англ.). — Прим. перев.

5

Золотые поля (англ.). — Прим. перев.

6

Осей (англ. Aussie от Australia) — полушутливое прозвище австралийцев, на которое они не обижаются. — Прим. перев.

7

«Бьются волны» (маори). — Прим. перев.

8

«На этот раз в моей жизни» (англ.). — Прим. перев.