Читать «Опасный контракт» онлайн - страница 50

Николай Иванович Липницкий

Машина подъехала полуразрушенному дому, от которого остался только первый этаж.

— Вылезай, приехали, — весело произнёс Таран, выбираясь из-за руля. — Пойдём к вожаку, посидим, пока собираются.

Штырь, один из наёмников, которого Пингвин помнил ещё по Узбекистану, достал из багажника коробку виски и небольшую упаковку сигар.

— Пошли, Пиня, навестим вожака. Не обращай внимание на вонь, а то обидишь хозяина.

Они вошли в вонючий подъезд и прошли в одну из уцелевших квартир. И вот тут-то Пингвин понял, что подъезд совсем не вонючий. Он даже благоухающий по сравнению с той вонью, что стояла в квартире. Повсюду, на полу, на стенах и даже на потолке были старые ветхие вытертые ковры. По углам тут и там валялись гниющие остатки пищи, среди которых белели кости. В одном из углов Пингвин усмотрел даже человеческий череп. Небольшой журнальный столик посредине комнаты тоже был накрыт ковром как скатертью. На небольшом возвышении за столиком, поджав под себя по-турецки ноги сидел урод. Да уж. Это был всем уродам урод! Огромное волосатое тело, крупная бугристая голова без малейших признаков растительности, крепкая обезьянья челюсть с двумя выдающимися нижними клыками, мощные руки, или, скорее лапы с острыми когтями и поджатые под себя мускулистые ноги с такими же когтями. Да уж. С таким лицом к лицу в бою никому не пожелаешь встретиться. Рядом с чудовищем на ковре лежал автомат АК-74, который урод время от времени нежно поглаживал.

— Познакомься, Грах, это мой друг, почти брат, Пингвин.

Грах окинул наёмника заинтересованным взглядом с ног до головы и благосклонно кивнул.

— Он, хоть говорить умеет? — шепнул Пингвин Тарану.

— Умею, — рычащим голосом, в котором были слышны клокочущие нотки, ответил вожак. — у нас очень острый слух, поэтому не советую шептаться за моей спиной.

— Прошу простить моего друга, уважаемый Грах, — учтиво склонил голову Таран, — мой друг только недавно с большой земли и ещё не знает местных реалий.

— Ничего, — милостиво махнул рукой вожак.

Вошедшая в комнату хвостатая уродка расставила стаканы на столике. Грах потянулся к коробке, достал оттуда бутылку «Джек Дэниэлс» и, не мудрствуя лукаво, откусил горлышко своими мощными зубами.

— Ну что, за знакомство? — прорычал он, разливая виски по стаканам.

После того, как выпили, вожак сразу же разлил по новой.

— А сейчас за предстоящий бой. Пусть он будет красивым.

Пришлось выпить снова. В комнату зашёл один из уродов и просигнализировал что-то, не отходя от порога.

— Мне тут говорят, что к бою уже всё готово, — поднимаясь на свои мощные ноги, проговорил Грах. — Пойдём, посмотрим, что нам приготовили на этот раз.

Пингвин с видимым облегчением последовал за вожаком и с наслаждением вдохнул воздух, выйдя на улицу. Они направились к площадке недалеко от дома вожака, где уже клубилась возбуждённая толпа. При виде вожака соплеменники раздвинулись и пропустили его и его гостей. Оставшаяся от здания плита перекрытия на краю площадки была покрыта ковром. Грах направился именно туда. Ага, это и есть, судя по всему, трибуна для почётных зрителей. Они подошли к плите и уселись на ковёр. Вокруг шумели, кричали, спорили уроды в предвкушении зрелища. Пингвин поймал себя на мысли, что ему хочется тряхнуть головой или ущипнуть себя побольнее. Всё это слишком напоминала сюрреалистический сон. Вот сидит он на ковре, постеленном на бетонной плите. Рядом, довольно улыбаясь, курит сигарету Таран, прихлёбывая из стакана виски, тут же огромный урод по имени Грах раскуривает сигару, зажав её в обезьяньих зубах, а вокруг сотни уродов готовятся посмотреть шоу. Так и свихнуться недолго.