Читать «Morbus Dei. Инферно» онлайн - страница 47
Бастиан Цах
Старинный имперский город господствовал на равнине неприступной цитаделью.
– Иоганн, это… невероятно. – Элизабет вспомнила, как восхищалась панорамой Инсбрука. Но с этим зрелищем ничто не могло сравниться.
Лист тоже был под впечатлением.
– Неудивительно, что туркам так и не удалось захватить Вену.
Двинувшись дальше, они подошли к Прядильщице. Рядом с колонной к столбам были прикованы два больших колеса. Вороны облепили спицы и останки казненных.
Элизабет брезгливо отвернулась. Иоганн обнял ее за плечи.
– Все будет хорошо. Когда мы уйдем, когда доберемся до Зибенбюргена, все останется позади.
Элизабет готова была ему поверить, но в ту же секунду шею обожгло болью, впервые за несколько дней. Это напомнило ей о том, что зрело внутри ее.
Она огляделась, посмотрела на место казни и огромный город, сияющий в лучах солнца. Был ясный день, но у нее возникло вдруг необъяснимое предчувствие, что скоро их с Иоганном поглотит тьма.
Это было двадцать первое марта, наступила весна.
В знаке Овена.
MORBUS
XXX
Каринтийские ворота напоминали разверстую пасть, и она поглощала нескончаемую колонну людей, движущихся по каменному мосту, перекинутому через широкий пустырь перед городскими стенами. Средний из трех проходов предназначался только для повозок. Иоганн и Элизабет примкнули к очереди в левый, более узкий проем. Они несли за плечами кожаные сумки – лошадь продали кузнецу в Матцельдорфе, одном из предместий Вены.
По мере приближения стена вырастала над ними подобно волне, которая вздымается, чтобы в следующий миг поглотить все на своем пути. Ворота были украшены роскошными гербами и фресками, но в самом проходе было тесно и грязно. Шаги и голоса путников сливались в какофонию звуков. Элизабет, чувствуя нарастающее беспокойство, старалась не потерять Иоганна в толпе.
Но вот они прошли тоннель и оказались на широкой улице, с обеих сторон окаймленной рядами высоких домов. В конце ее вздымался в небо гигантский собор, и еще издали Элизабет поняла, что более роскошного храма Божьего ей видеть не доводилось. Впервые после того жуткого зрелища возле колонны она немного успокоилась. Люди, которые возвели нечто подобное, чтили Господа, а значит, было что-то хорошее и в этом городе, и в его жителях.
Элизабет остановилась и стала кружиться на месте, стараясь насладиться первым впечатлением от Вены.
Громадные здания.
Невероятное количество людей.
Множество повозок.
Неожиданно заржала лошадь. Элизабет вздрогнула, Иоганн схватил ее за руку и оттащил в сторону. Мимо них, едва не коснувшись, пронеслась повозка; извозчик громко выругался и хлестнул лошадь кнутом. В следующий миг повозка скрылась за воротами.
– Здесь пооживленней, чем в Инсбруке и Леобене, – заметил Лист и подмигнул. – Берегись повозок, они сильнее.
– Да… – словно в трансе, ответила Элизабет, по-прежнему захваченная нескончаемым движением вокруг.
Иоганн взял ее за руку, и они пошли по улице, сначала неспешно, а потом все быстрее, словно какая-то магическая сила влекла их к центру города.