Читать «Morbus Dei. Инферно» онлайн - страница 38

Бастиан Цах

Среди паломников росло беспокойство; они походили на стадо овец, лишенное вожака. Фон Фрайзинг схватил Иоганна за плечо и кивнул на людей.

– И как нам теперь быть?

Лист обернулся.

– Для начала уберемся с этого проклятого моста.

* * *

Когда мост наконец остался позади, они остановились. Фон Фрайзинг повернулся к паломникам:

– Послушайте…

– Что с нами будет? – перебил его один из них.

– Без Буркхарта мы пропали, – с дрожью в голосе добавил другой.

Иезуит взглянул на Иоганна. Тот кивнул, и монах хлопнул в ладоши.

– Послушайте!

Все замолчали.

– Сейчас не время для длинных речей, мы еще не в безопасности. – Он откашлялся. – Сегодня погиб один из храбрейших людей, каких мне доводилось знать. Он пожертвовал собой ради нас, и Господь возблагодарит его и примет его душу.

Все опустили головы и перекрестились.

Фон Фрайзинг помолчал секунду.

– Поскольку я знаю дорогу, я проведу вас в Вену. Я не смогу заменить Буркхарта, но сделаю все, чтобы доставить вас домой невредимыми. Вы согласны?

Паломники неуверенно закивали. Лист видел по их лицам, о чем они думают: не важно, кто нас поведет, лишь бы вернуться домой. «Трусы все до одного, – с презрением подумал он. – Они не заслуживали такого проводника, как Буркхарт».

Фон Фрайзинг посмотрел на Иоганна.

– Пойдем вместе, а незадолго до Леобена расстанемся.

– Да.

– Тогда вперед!

Иезуит пошел первым, остальные последовали за ним.

XXIII

Тироль, зима 1704 года

Вечером, после ужасного происшествия на Чертовом мосту, мы наткнулись на старую костницу и помолились за отважного Буркхарта, который самоотверженно бросился на мою защиту и погиб. Я стыжусь оттого, что могу писать эти строки, в то время как его постигла столь жестокая участь.

Думаю, многие – как и я – только теперь по-настоящему осознали, что этого великого человека больше нет с нами.

Это была скорбная ночь.

На следующий день мы добрались до Линца, но город кишел солдатами, и нам пришлось поскорее уйти. Тем не менее Иоганну удалось раздобыть для меня кое-какие лекарства. Они не помогли, но я не осмелилась сказать ему об этом. Поэтому делаю вид, что помогли.

В тот кошмарный день на мосту я чувствовала себя лучше, поскольку был туман, но теперь, когда светит солнце, мне становится хуже. По крайней мере, черные сосуды не расползаются больше по телу. Мне кажется даже, что их стало поменьше. Но, скорее всего, так я просто успокаиваю сама себя.

Что мне сказать Иоганну? Когда придется признаться ему?

А может, лучше открыться брату фон Фрайзингу? Но он пробудет с нами недолго, завтра мы расстанемся. Мы с Иоганном отправимся в Леобен, фон Фрайзинг поведет паломников в Вену.

Надеюсь, в Леобене мы раздобудем бумаги и сможем уйти. Один из паломников рассказал нам про Зибенбюрген, где можно жить спокойной жизнью.

Где нас никто не найдет.

Звучит как несбыточная мечта.

XXIV

Стоял нестерпимый холод. Облака повисли над долиной, окутав вершины гор. Паломники во главе с фон Фрайзингом стояли на возвышенности и смотрели на раскинувшуюся перед ними долину, на заснеженные пастбища и реку, которая причудливо изгибалась между холмов.