Читать «Morbus Dei. Инферно» онлайн - страница 30

Бастиан Цах

Он протянул раскрытую ладонь. Дружелюбие его было обманчиво, и шутить с этим человеком явно не стоило.

Фон Метц раскрыл мешочек, вынул несколько монет и передал главарю. Тот пересчитал их и кивнул.

– Порядок. – Он окинул взглядом группу, заметил Элизабет, сгорбившуюся в седле. – А с ним что?

– Он болен. Тиф, – ответил Буркхарт.

– Да-да…

Главарь приблизился к Элизабет. Иоганн понимал, что произойдет, если грабители обнаружат среди паломников женщину. Это была стая хищников – пока они держали себя в руках, но стоит им почуять добычу, и они потеряют голову.

Главарь посмотрел на Элизабет. Она невозмутимо ответила на его взгляд.

– Как вы себя чувствуете? – спросил он насмешливо.

– Оставь его в покое, – твердо произнес Иоганн и шагнул к главарю.

В тот же миг грабители направили на него пистолеты.

Главарь лишь отмахнулся. Его люди опустили оружие. Он снова взглянул на Элизабет, о чем-то подумал, а потом вернулся к Буркхарту.

– Держите своего пса на цепи, – сказал он, не глядя на Иоганна.

Фон Метц кивнул.

– А что до вашего больного, – продолжал главарь, – советую поскорее найти укрытие. Через пару часов будет буря.

Лист поднял голову. Небо было чистое, только над горами повисли легкие облака.

Главарь проследил за его взглядом.

– Можешь мне поверить, пес. Когда у Вальтера чешется культя, ожидай грозы. Даже зимой. Верно я говорю, Вальтер? – крикнул он, глядя на кого-то из своих людей.

Тощий старик показал деревянную ногу и растянул губы в беззубой ухмылке.

– И вы, конечно же, в таком случае готовы посоветовать нам какое-то место. И полагаю, захотите вознаграждения за совет, – произнес Буркхарт.

Главарь пожал плечами.

– Вас никто не принуждает. – Он побарабанил пальцами по рукояти пистолета.

Фон Метц вздохнул и выудил из кошелька еще несколько монет.

– Ну что?

– Двигайтесь дальше, пока долина не сделает изгиб. Там сходите с главной дороги и ступайте по тропе слева. Увидите харчевню. Не из лучших, но этого должно хватить. А теперь – позвольте откланяться.

Главарь изобразил поклон и отступил; его люди поспешили к камням. Через мгновение они скрылись среди деревьев, растущих дальше по склону.

– Это отребье ведет себя как торгаши. Берут мзду за проход и за любой совет, – в сердцах воскликнул Буркхарт. – Но им, по счастью, нужны лишь деньги.

– Неизвестно еще, в какую дыру он нас направил. – Иоганн посмотрел на небо. – А что до грозы, так более наглого вранья я в жизни не слышал.

– Посмотрим… – ответил фон Метц и дал знак двигаться дальше.

* * *

Порывы ветра проносились над долиной, молнии и гром обрушивались на путников, всякий раз заставляя вздрагивать.

– Гроза посреди зимы… Этот твой проходимец в сговоре с дьяволом! – прокричал Иоганн.

Буркхарт лишь рассмеялся. Он вел под уздцы хромающую лошадь, напуганную непогодой.

Это действительно походило на дьявольские происки. Еще недавно стоял холодный, но погожий день, а потом вдруг наползли тучи, да так быстро, словно это были живые существа, пожирающие небо. День превратился в ночь, и разразилась буря такой силы, что путники едва держались на ногах. Элизабет, несмотря на слабость, слезла с лошади и шла рядом с Иоганном, прижавшись к нему. Лист обнял ее и почувствовал, как она дрожит. Он и сам продрог до костей: шел дождь, но капли замерзали еще в воздухе и ветер бил в лицо ледяной крошкой, так что невозможно было открыть глаза.