Читать «Великий русский» онлайн - страница 5
Полина Николаевна Масалыгина
Со временем сочетание «в просак» стало наречием и, как видите, сейчас уже пишется слитно и употребляется только в рамках фразеологизма.
Скатертью дорожка
Какова будет ваша реакция, если вы услышите в свой адрес напутствие «скатертью дорожка»? Наверное, как минимум возмутитесь, потому что сейчас этот фразеологизм значит «убирайтесь вон». Хотя первоначально это было обычным пожеланием счастливого пути: ступайте с миром, пусть дорога будет гладкой, как скатерть на столе. Поэтому прежде чем обижаться, поинтересуйтесь на всякий случай у говорящего, что он имеет в виду.
Часть 2
Дело случая, или Как появляются слова
Куролесить, или «Господи, помилуй!»
«Ну вот, опять вы накуролесили» – часто говорят своим детям мамы и в большинстве случаев не подозревают, что невольно произносят «Господи, помилуй!» Только с сильным акцентом.
Дело в том, что эта фраза звучит на греческом языке как «Ки́рие эле́йсон». После появления христианства на Руси некоторые части богослужений проходили именно на греческом, что было непонятно простым людям. Особо часто (бывало, 40 раз подряд) повторяемая фраза «Ки́рие эле́йсон», то есть «Господи, помилуй», трансформировалась в слово «куролесить» в значении «делать что-то бессмысленное и загадочное». Позже смысл этого слова изменился, сейчас оно означает «озорничать, проказничать».
Что такое катавасия и почему кот Вася тут ни при чём
Удивительно, сколько открытий может явить миру народная этимология. Катавасия – из этой же песни. Если рядом с вами сейчас кто-то есть, спросите о происхождении этого слова, уверена, услышите что-то вроде «ну-у-у, наверное, есть какая-то связь с котом Васей». Это было бы забавно, но связи никакой нет. Наоборот, тут всё очень даже серьезно.
Катавасия – это припев, который поётся на богослужении во время церковного канона. Она повторяется после каждой песни канона и делится на гласы (гласы – восемь типов мелодий в церковном пении).
Катавасию поют два хора одновременно, сходясь при этом вместе на середину церкви. Отсюда и название – katabasis (по-гречески – «схождение»). Из-за этого звучание кажется сложным, потому что всё поётся не только на ходу, но и на многие голоса.
Часто нетренированное ухо не улавливает гармонию, сложное пение воспринимается как нечто путаное, даже если певчие не сбиваются. С этим как раз и связано современное значение слова – «путаница».
Ерунда и ахинея
Спасибо семинаристам – без их фантазии и чувства юмора у нас не было бы в языке таких чудных слов, как «ерунда» и «ахинея».
Казалось бы, какая может быть связь между Афинами и значением слова «ахинея»… Этимологическая! Если это можно так назвать. Существительное «ахинея» изначально звучало как «афинея» и было образовано от прилагательного «афинейский» (афинский). На уроках риторики семинаристам рассказывали о трудах греческих философов и богословов (к слову, Архиепископ Афинский и всей Эллады – название одного из церковных титулов в Греческой православной церкви), чьи умозаключения казались ученикам какой-то бессмыслицей.