Читать «Остановите Айви Покет!» онлайн - страница 121

Калеб Крисп

Я ощутила лёгкий укол вины, вспомнив, как бежала из Дорсета. Конечно же, мисс Фрост пыталась сделать как лучше, но это ещё не значит, что она была права. Она допустила чудовищную ошибку, когда попыталась отобрать у меня камень. И когда хотела заставить меня забыть слова стражников во Дворце Проспы.

Но какие бы тайны и загадки ни окружали меня, я не сомневалась, что смогу разгадать их. Я узнаю правду. Так или иначе.

В конце концов, я девочка выдающихся способностей. Головокружительно красивая. Душераздирающе умная. И пусть у меня, строго говоря, нет дома, семьи или хотя бы гроша за душой, это ведь рано или поздно изменится. Всё когда-нибудь меняется.

Я всё-таки сдалась и погрузилась в сладкие сны о лучших днях и маленьких обезьянках. А дилижанс нёс и нёс меня навстречу тайнам и коварным ловушкам Лондона.

Навстречу моей судьбе.

Примечания

1

Стихи в переводе Александры Сагаловой. (Примеч. пер.)

2

Роттен-Роу — знаменитая дорога для верховой езды в южной части Гайд-парка, соединяющая Кенсингтонский и Сент-Джеймсский дворцы. (Примеч. перев.)

3

Прозвище Макклауд (Maccloud от англ. cloud — облако) созвучно с известной шотландской фамилией Маклауд (Macleod). (Примеч. перев.)