Читать «Венец скифского царя» онлайн - страница 117

Наталья Николаевна Александрова

К вечеру второго дня от гордой Ниневии остались только дымящиеся развалины.

И тогда скифские воины покинули город.

Покрытые пылью походов и кровью врагов, разгоряченные недавним боем, они потянулись на равнину перед западными воротами – там вавилоняне разбили сотни шатров для знатных скифов, расстелили на земле тысячи ковров для простых воинов, расставили блюда с богатым угощением.

Здесь были десятки забитых и целиком зажаренных быков, сотни кабанов, фаршированных маслинами и земляными грушами, тысячи кур, уток и гусей, приправленных шафраном и кардамоном, груды спелых овощей и фруктов.

Но больше всего было вина и пива.

Крепкое виноградное вино из виноградников Армении и Наблуса. Хмельное пиво подвозили бочку за бочкой.

В самом большом шатре угощались вожди кланов, знатные скифы и военачальники.

К этому шатру шел молодой скифский царь Кемерис в пыльных, покрытых кровью доспехах. Следом за ним шли его приближенные и могучие воины царской охраны.

Вдруг навстречу царю бросилась сутулая, закутанная в темный плащ фигура. Один из охранников поднял меч, но тут же опустил его, узнав царскую мать.

– Не ходи туда, Кемерис! – воскликнула женщина, схватив царя за край плаща. – Не ходи туда, мальчик мой!

– Что такое ты говоришь? – Кемерис взял мать за плечи. – Я не понимаю тебя!

– Не ходи на этот пир!

– Разве ты не рада тому, какую великую победу мы одержали? Разве не достойно мужчины отпраздновать свою победу?

– Твоя победа может обернуться поражением. Вавилоняне хитры, они не хотят делиться с тобой плодами победы. Они замыслили предательство. Не ходи на этот пир и вели всем своим воинам не принимать вавилонское угощение!

– Я удивляюсь твоим словам. Вавилоняне просили нас о помощи – и мы им помогли. Вавилоняне слабы, они не посмеют предать меня, не посмеют причинить мне зло. Если они отплатят мне за добро злом, мой гнев будет страшен!

– Они слабы, но хитры. Слабость делает их еще опаснее. Не ходи на этот пир! Вели своим воинам оседлать своих коней, уведи их из этой страны лжи в наши родные степи! Только там, в наших степях, скрыта наша сила!

– Я не могу увести своих воинов. Они должны вкусить сладость победы, должны насладиться пиром, насытиться богатым угощением вавилонян. Иди в свою кибитку, посмотри, какие дары я прислал тебе из ассирийской добычи! Надень шелковые наряды, примерь золотые украшения и порадуйся вместе со мной!

– Я не могу радоваться, когда вижу, что мой сын падает в пропасть. Не я ли выходила тебя, когда ты умирал, обгоревший в погребальном костре? Не я ли собрала вождей кланов, чтобы они поддержали тебя против твоего брата? Не я ли помогала тебе, чем могла, когда у тебя были трудные времена? Ты слушал мои советы и добился многого, послушай же меня и сейчас!

– Ты помогла мне, и я тебе благодарен. Но не надо отнимать у меня радость победы. Иди в свою кибитку, женщина!

С этими словами Кемерис оттолкнул мать и зашагал к большому шатру.

Большой, богато убранный шатер стоит недалеко от ворот Ниневии. В центре этого шатра на кресле из слоновой кости восседает верховный вождь скифов, молодой царь Кемерис. Голову его украшает золотой венец его отца, венец скифских царей.