Читать «Невеста по приказу» онлайн - страница 128

Наталья Жарова

Из гостиной доносились мужские голоса. Лиля прислушалась, опасаясь услышать ненавистного врага, но нет, там всего лишь Риккон и Блай. О чем-то спорят. Но по сравнению с тем, какой скандал может разгореться, это просто мелочь.

— Лилия? — Риккон разглядел невесту в дверном проеме. — Что-то случилось? Ты бледная.

— Нет, все в порядке. Голова немного закружилась, но ничего страшного.

— Присядь, наш гость чуть задерживается, есть еще время. — Он подал руку, и Лиля с благодарностью ухватилась за нее. — Попробовать снять недуг?

— Не нужно, само пройдет. — Девушка выдавила усталую улыбку. — Не стоит волноваться.

Блай подошел ближе и, поймав ее взгляд, кивком указал на Риккона. Лиля нахмурилась.

Горбун, как всегда, настаивал на чистосердечном признании. Конечно, со стороны это кажется так легко — взять и рассказать правду. Но как же страшно на самом деле! Разве можно выдать свою самую чудовищную тайну? Разве можно в одночасье лишиться всего, что так дорого? Разве можно… потерять Риккона?

— Милорд! — Лакей церемонно вошел в комнату. — Гость прибыл. Прикажете пригласить сюда?

— Нет, мы сами его встретим, — ответил лорд и, бросив взор на Лилю, направился к дверям. — Надеюсь, моя невеста тоже будет встречать гостей.

— Да, безусловно. — И девушка отправилась следом.

Блай покачал головой.

— Как маленькие дети, — прошептал он, выходя в коридор за господами.

Чернолесский замок очень хорош. Красивый, теплый, с точеными башенками и прекрасным садом. Но и дом в столице ничуть не уступал ему по красоте. Да, поменьше размером, зато намного уютней.

И вот сейчас в эту обитель порядка и комфорта врывается, подобно вихрю, самый отвратительный человек на свете — старый папаша Кольбер.

— Мир вашему дому, — лицемерно осклабился он, а Лилю передернуло от отвращения. — Лорд Риккон, я благодарен, что вы отложили дела и позволили старику скоротать вечер в вашем обществе.

— Господин Кольбер. — Риккон склонил голову. Совсем немного, как и положено человеку, превосходящему собеседника по положению, но все же достаточно, чтобы отдать должное возрасту гостя. — Мой дом открыт для вас.

Лиля стиснула зубы, но тоже выдала кривоватый реверанс. Обойдется и этим.

— Ваша невеста сегодня просто очаровательна! — Кольбер ощерился еще сильнее. — Так юна и свежа. Вам повезло, мой друг, очень повезло.

— Благодарю. — Риккон улыбнулся.

Гость на то и гость, чтобы его всячески обхаживать. То развлечь, то приказать закуски принести, дабы скрасить время до основного ужина. Вот только ни клоуном, ни тем более служанкой Лиля становиться не собиралась. Едва они прошли обратно в гостиную, девушка села на диван и уставилась на старика с таким выражением лица, что даже посторонний понял бы — так просто она из комнаты не выйдет.

Разговор шел о мелочах. Кольбер вещал что-то заумное, поминутно ссылаясь на авторитетных магов. Риккон кивал и задавал наводящие вопросы, изредка поглядывая на невесту. Блай посмеивался, но делал это незаметно, тогда как Лиля, напротив, улыбалась широко и яростно, всем своим видом демонстрируя довольство жизнью и непреклонную решимость.