Читать «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры (сборник)» онлайн - страница 35

Найо Марш

— Мне ужасно жаль, — сказала она, — но я хочу вернуться. Боюсь, что вы слишком плохо обо мне подумаете, но я ни минуты не могу, не могу, не могу больше оставаться в этом жутком месте. Ты должен отвести меня назад, Кеннет. Я не знала, что это будет вот так. Я никогда не выносила закрытых помещений. Немедленно. Кеннет! Где ты? Кеннет!

Но его не было рядом. Голос леди Брейсли искаженным эхом пролетел по нишам и переходам.

— Куда он делся?! — в ужасе вскричала она, и эхо ответило: «делся… елся… елся».

Мейлер взял ее за руку.

— Все в порядке, леди Брейсли. Я вас уверяю. Все в полном порядке. Кеннет вернулся, чтобы сфотографировать Аполлона. Через пять минут я вам его найду. Не переживайте. Я наверняка встречу его по пути сюда.

— Я не стану его ждать. С чего это он вдруг принялся фотографировать? Я подарила ему камеру, которая стоит целое состояние, и он ею так и не пользовался. Не стану я его ждать, я уйду сейчас. Сейчас.

Барон и баронесса двумя исполинами нависли над нею, утешая. Она отмахнулась от них их и направилась к Гранту, майору Свиту и Аллейну, стоявшим вместе.

— Прошу вас! Пожалуйста! — взмолилась она и, быстро оглядевшись, решительно вцепилась в майора. — Пожалуйста, уведите меня отсюда! — попросила она. — Очень вас прошу.

— Моя дорогая леди, — начал майор Свит тоном, более уместным при обращении «добрая женщина», — моя дорогая леди, для истерики нет причины. Да… ну, конечно, если вы настаиваете. Буду рад. Не сомневаюсь, — с надеждой добавил майор, — что по пути мы встретим вашего племянника.

Прильнув к майору, леди Брейсли обратилась к Гранту и Аллейну.

— Я знаю, что вы считаете меня неисправимой и глупой, — сказала она. — Ведь так?

— Нисколько, — вежливо ответил Аллейн, а Грант пробормотал что-то похожее на «клаустрофобия».

Мистер Мейлер сказал майору:

— Эта лестница переходит в другую и приводит в базилику. Если вы поведете леди Брейсли этим путем, то я вернусь, отыщу мистера Дорна и пошлю к ней.

— Он просто бесит меня. Честно! — воскликнула леди Брейсли.

— Может, вы хотите, чтобы с вами пошла я, леди Брейсли? — предложила Софи.

— О нет, — отозвалась та. — Нет. Благодарю. Вы слишком добры, но… — Она умолкла, по-прежнему не сводя глаз с Аллейна и Гранта. Ей требуется почетный эскорт, подумала Софи.

— Ну, — сердито буркнул майор Свит. — Мы идем?

Он повел даму к верхней площадке винтовой лестницы.

— Я вернусь, — крикнул он, — как только появится этот молодой человек. Надеюсь, он не заставит себя ждать.

— Вы продолжите экскурсию? — спросил мистер Мейлер у Гранта.

— Разумеется.

Грант, Аллейн и Софи ступили на лестницу, которая вела вниз. Слышен был цокот каблучков леди Брейсли по металлическим ступенькам и глухой стук грубых, с подковками башмаков майора Свита. Позади возбужденно перекрикивались Ван дер Вегели.

— Просто я не хочу, — пробасила баронесса, — пропустить хотя бы слово, дорогой, из того, что он может нам рассказать.

— Иди тогда! А я вас догоню. Хочу сделать еще один снимок Меркурия. Всего один! — крикнул барон.